|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: in+Verschiss+geraten+kommen+im+stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in+Verschiss+geraten+kommen+im+stehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: in Verschiss geraten kommen im stehen

Übersetzung 301 - 350 von 3710  <<  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Dragostea nu mai intră în discuție.Liebe ist nicht mehr im Spiel.
în cel mai adevărat sens al cuvântuluiim wahrsten Sinne des Wortes
a avea un nod în gâteinen Kloß im Hals haben [Redewendung]
a căuta acul în carul cu fândie Nadel im Heuhaufen suchen
a crede în binele din oman das Gute im Menschen glauben
proverb Frumusețea stă în ochii celui care privește.Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
a rămâne încă mult timp în memorienoch länger im Gedächtnis haften bleiben
mil. Unverified colonel {m} în Serviciul Personal al Statului Major General al ArmateiOberst {m} im Generalstabsdienst
lit. F De veghe în lanul de secară [J.D. Salinger]Der Fänger im Roggen
film F În slujba Majestății Sale [James Bond] [Peter R. Hunt]Im Geheimdienst Ihrer Majestät
a fi în joc [a juca un rol]im Spiel sein [eine Rolle spielen]
proverb Frumusețea se află în ochiul celui care privește.Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
proverb Nimeni nu-i profet în țara lui.Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.
a avea (încă) un as în mânecă(noch) ein Ass im Ärmel haben [Redewendung]
a avea un schelet în dulap [fig.]eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
idiom a fi ca un ghimpe în ochii cuivajdm. ein Dorn im Auge sein
în întuneric {adv} [și fig.]im Dunkeln [auch fig.]
a avea schelete în dulap [fig.]Leichen im Keller haben [fig.]
a fi în aceeași oală [fig.]im selben Boot sitzen [fig.]
a trăi în exilim Exil leben
citat lit. teatru E ceva putred în Danemarca. [Shakespeare]Etwas ist faul im Staate Dänemark. [Shakespeare]
idiom a se învârti în cerc [și fig.]sich im Kreis drehen / bewegen [auch fig.]
idiom a-și pune pofta în cui {verb} [fig.]seine Begierden im Zaum(e) halten [fig.]
idiom a-și ține în frâu poftele {verb} [fig.]seine Begierden im Zaum(e) halten [fig.]
proverb Unde nu-i cap, vai de picioare.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
sfătuit {adj}geraten
a avea pe cineva în vizor [fig.] [a fi cu ochii pe cineva]jdn. im Fadenkreuz haben [fig.]
a ajungegeraten
a devenigeraten
a izbutigeraten
a nimerigeraten
a reușigeraten
a se dezvoltageraten
a se destrămaaus den Fugen geraten
scăpat de sub control {adj}außer Kontrolle geraten
a pierde ritmulaus dem Tritt geraten [Redewendung]
a ajunge într-un impasins Stocken geraten
a scăpa de sub controlaußer Kontrolle geraten
a-și ieși din țâțâni {verb}außer sich geraten
a se desface din încheieturiaus den Fugen geraten
a se pierde cu fireaaus der Fassung geraten
inform. UE Centrul {n} de competențe european industrial, tehnologic și de cercetare în materie de securitate cibernetică <ECCC>Europäisches Zentrum {n} für Industrie, Technologie und Forschung im Bereich der Cybersicherheit <ECCC>
film lit. F Alice în Țara Minunilor [Lewis Carroll]Alice im Wunderland [Lewis Carroll]
a pozaModell stehen
a sta [vertical]stehen
Am dat de cărțile mele vechi.Ich bin an meine alten Bücher geraten.
idiom a o apuca pe căi greșiteauf die schiefe Bahn geraten [ugs.] [fig.]
a se opristehen bleiben
idiom a o apuca pe căi greșiteauf die schiefe Ebene geraten [ugs.] [fig.] [seltener]
a indica cevafür etw. stehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=in%2BVerschiss%2Bgeraten%2Bkommen%2Bim%2Bstehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.398 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung