| Rumänisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| bibl. citat Să iubești pe Domnul Dumnezeul tău din toată inima ta, cu tot sufletul tău și cu tot cugetul tău. [Matei 22:37] | Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt. [Mt 22,37; Luther 2017] | |
| suflet {n} | Seele {f} | |
| a mângâia sufletul | die Seele streicheln | |
| nemurirea {f} sufletului | die Unsterblichkeit {f} der Seele | |
| trup și suflet {adv} | mit Leib und Seele | |
| cu trup și suflet {adv} | mit Leib und Seele | |
| Unverified a scrie din adâncul sufletului | sich von der Seele schreiben | |
| a lor {pron} | ihre | |
| ai lor {pron} | ihre | |
| al ei {pron} | ihre | |
| proverb Ochii sunt oglinda sufletului. | Die Augen sind der Spiegel der Seele. | |
| a avea un suflet bun | eine Seele von Mensch sein [Redewendung] | |
| a avea un suflet bun | eine Seele von einem Menschen sein [Redewendung] | |
| În sănătatea dumneavoastră! | Auf Ihre Gesundheit! | |
| Alteța {f} Sa Serenisimă | Ihre / Seine Durchlaucht {f} | |
| Alteța {f} Sa Regală | Seine / Ihre Königliche Hoheit {f} | |
| idiom Lăsați-o baltă! | Sparen Sie sich Ihre Mühe! | |
| idiom Îi turuie gura întruna. | Ihre Mühle steht nie still. | |
| Mulțumesc pentru atenția dumneavoastră! | Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! | |
| idiom Nu-i tace gura. | Ihre Mühle steht nie still. | |
| Dumnezeu {m} | Gott {m} | |
| mit. relig. zeu {m} | Gott {m} | |
| Ce faceți în timpul liber? | Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? | |
| Cum vă petreceți timpul liber? | Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? | |
| El s-a dedicat trup și suflet acestui lucru. | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. | |
| astron. a-și parcurge traiectoria {verb} [ex. luna, soarele] | seine / ihre Bahn ziehen | |
| Vă mulțumesc pentru răbdare. | Vielen Dank für Ihre Geduld. [formelle Anrede] | |
| Doamne ferește! | Gott bewahre! | |
| relig. Dumnezeu {m} Tatăl | Gott {m} Vater | |
| Bogdaproste! | Vergelts Gott! [veraltend] [regional] | |
| idiom Asta îi dă (ei) apă la moară. | Das ist Wasser auf ihre Mühle. | |
| Bună ziua! | Grüß Gott! [österr.] [südd.] | |
| Slavă Domnului! | Gott sei Dank! [ugs.] | |
| bunul Dumnezeu {m} | der liebe Gott {m} [ugs.] | |
| relig. creat de Dumnezeu {adj} | von Gott geschaffen | |
| Numai Dumnezeu știe. | Gott allein weiß. | |
| relig. trimis de Dumnezeu {adj} | von Gott gesandt | |
| a slăvi pe Dumnezeu | Gott preisen | |
| relig. a sluji pe Dumnezeu | Gott dienen | |
| relig. credință {f} în Dumnezeu | Glaube {m} an Gott | |
| Mulțumesc lui Dumnezeu! | Gott sei Dank! [ugs.] | |
| a crede în Dumnezeu | an Gott glauben | |
| Să dea Dumnezeu să ... | Gebe Gott, dass ... | |
| relig. Să ne ajute Dumnezeu. | Möge Gott uns beistehen. | |
| Maiestatea {f} Sa <M.S.> [feminin] | Ihre Majestät {f} <I. M.> | |
| ist. pol. Majestatea {f} Sa <M.S.> [feminin] | Ihre Majestät {f} <I. M.> | |
| Bogdaproste! [Dumnezeu să vă binecuvânteze!] | Gott segne Sie dafür! | |
| Dumnezeu să o ierte. [pop.] | Gott hab sie selig. | |
| Dumnezeu să te binecuvânteze! | Möge Gott dich segnen! [geh.] | |
| relig. Dumnezeu să te / vă binecuvânteze! | Gott segne dich / euch! | |
| Așa să-mi ajute Dumnezeu! | So wahr mir Gott helfe! | |
| Fie ca Domnul să te/vă binecuvânteze! [folosit ca salut de întâmpinare mai ales în Austria și în sudul Germaniei] | Grüß Gott! [österr.] [südd.] | |
| bibl. De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10] | Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10] | |