|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: ihr Wort gab
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: ihr Wort gab

Übersetzung 1 - 66 von 66

RumänischDeutsch
VERB   sein Wort geben | gab sein/ihr Wort// sein/ihr Wort gab | sein/ihr Wort gegeben
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Alergătorul extenuat a renunțat.Der Läufer gab erschöpft auf.
Atunci nu exista încă televiziune.Damals gab es noch kein Fernsehen.
În accident au fost trei morți.Bei dem Unfall gab es drei Tote.
ling. cuvânt {n}Wort {n}
dicton {n}geflügeltes Wort {n}
ling. vorbă {f} [cuvânt]Wort {n}
a lua cuvântuldas Wort ergreifen
cuvânt cu cuvânt {adv}Wort für Wort
într-un cuvântmit einem Wort
o vorbă nechibzuităein unüberlegtes Wort
o vorbă nechibzuităein unvernünftiges Wort
Pe cuvântul meu!Auf mein Wort!
Cer cuvântul.Ich melde mich zum Wort.
a fi parolist [el]sein Wort halten
a-și da cuvântul {verb}sein Wort geben
a-și încălca cuvântul {verb}sein Wort brechen
un cuvânt fără expresivitateein ausdrucksschwaches Wort
a lua cuvântul [a vorbi]zu Wort kommen
a-și ține făgăduiala {verb} [el]sein Wort halten
a-și ține promisiunea {verb} [el]sein Wort halten
Ce înseamnă acest cuvânt?Was bedeutet dieses Wort?
Ce înseamnă cuvântul acesta?Was bedeutet dieses Wort?
îi {pron}ihr
lor {pron}ihr
voi {pron}ihr
a (se) adresa cuivadas Wort an jdn. richten
bibl. citat La început era Cuvântul.Am Anfang war das Wort.
a se înscrie la cuvântsich zu Wort melden
a se ține de cuvânt [el]sein Wort halten
idiom a răstălmăci cuvintele cuivajdm. das Wort im Munde herumdrehen
fim rezonabili.Lassen Sie uns ein vernünftiges Wort reden.
vorbim serios.Lassen Sie uns ein vernünftiges Wort reden.
bibl. citat La început a fost Cuvântul.Am Anfang war das Wort.
al dumneavoastră {pron}Ihr
al ei {pron}ihr
a întrerupe pe cineva [în conversație]jdm. ins Wort fallen [Redewendung]
a căuta un cuvânt în dicționarein Wort im Wörterbuch nachschlagen
a da cuvântul cuiva (unui alt vorbitor)jdm. das Wort erteilen
a da cuvântul cuiva (unui alt vorbitor)jdm. das Wort geben
ei {pron}ihr [einer Frau]
El pronunță cuvântul nou greșit.Er spricht das neue Wort falsch aus.
Când era el elev, atunci existau încă școli separate pentru fete și băieți.Als er Schüler war, da gab es noch getrennte Schulen für Mädchen und Jungen.
din cauza eiwegen ihr [ugs.]
În sănătatea dumneavoastră!Auf Ihr Wohl!
a curma vorba cuiva [a opri pe cineva vorbească]jdm. das Wort abschneiden
a i-o reteza cuiva [a pune brusc capăt discuției]jdm. das Wort abschneiden
a lua cuiva vorba din gurăjdm. das Wort aus dem Mund nehmen [Redewendung]
Adversarul a abandonat în runda a 3-a.Der Gegner gab in der 3. Runde auf.
Ce mai face?Wie geht es ihr?
a pune o vorbă bună pentru cinevafür jdn. ein gutes Wort (bei jdm.) einlegen
Doar sunteți tinere / tineri!Ihr seid doch jung!
mulțumesc pentru înțelegere.Danke für Ihr Verständnis.
Ea este bolnavă / Se simte rău.Ihr ist übel.
idiom Îi turuie gura întruna.Ihr Mund geht wie ein Mühlwerk.
Ei îi merge mai bine.Mit ihr geht es aufwärts.
Așteptăm, până (când) sunteți gata.Wir warten, bis ihr fertig seid.
Un zâmbet i-a luminat fața.Ein Lächeln erhellte ihr Gesicht.
Pot îi transmit un mesaj?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
E cu nervii întinși la maxim.Bei ihm / ihr liegen die Nerven blank.
S-a purtat nerecunoscător față de ea.Er hat undankbar an ihr gehandelt.
El nici n-a pomenit nu se simte bine.Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt.
proverb Frumusețea este putere, zâmbetul este sabia ei.Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert.
N-aveți ușă la bordei? [pop.]Habt ihr Säcke vor der Tür? [ugs.] [Aufforderung die Tür zu schließen]
bibl. relig. Tot ce faceți fie făcut cu dragoste! [1 Corinteni 16:14]Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe! [1. Korinther 16,14]
bibl. citat Aceasta este porunca Mea: iubiți unul pe altul, precum v-am iubit Eu. [Ioan 15:12]Das ist mein Gebot, dass ihr einander liebt, wie ich euch liebe. [Joh 15,12; Luther 2017]
citat Nu întrebați ce poate face țara voastră pentru voi, întrebați-vă ce puteți face voi pentru țara voastră. [John F. Kennedy]Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann, fragt, was ihr für euer Land tun könnt. [John F. Kennedy]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=ihr+Wort+gab
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung