All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: ieși
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

ieși in other languages:

Deutsch - Rumänisch
English - Romanian

Dictionary Romanian German: ieși

Translation 1 - 72 of 72

Romanian German
 edit 
VERB   a ieși | ies | ieșind | ieșit
a ieși
40
hinausgehen
a ieși [pată]
13
rausgehen [ugs.] [Fleck]
a ieși
7
losziehen
a ieși [din partid etc.]
5
austreten [aus einer Partei etc.]
a ieși [înspre vorbitor]herausgehen
2 Words: Verbs
a ieși afarărauskommen [ugs.]
a ieși binegut ausfallen
a ieși din ceva [dintr-o încurcătură]aus etw.Dat. hinauskommen [einen Ausweg finden]
a ieși glonțherausstürmen
a ieși public [pentru a spune ceva]an die Öffentlichkeit gehen
a ieși răuschlecht ausfallen
3 Words: Verbs
a ieși (în oraș)ausgehen [zum Vergnügen]
a ieși din casăaus dem Haus treten
a ieși din discuțievom Tisch sein [Problem] [ugs.] [fig.]
a ieși din discuțienicht in Betracht kommen
a ieși din discuțiesich von selbst verbieten
orn. a ieși din găoaceschlüpfen
a ieși din impas [a o scoate la capăt]über die Runden kommen
a ieși din linieausscheren
a ieși din matcă [râu]über die Ufer treten
a ieși din orbite [despre ochi]hervorquellen [Augen]
orn. a ieși din ouschlüpfen
orn. a ieși din ou [despre pui]ausschlüpfen
a ieși în afară [ex. urechea, ochiul]abstehen
a ieși în afară [în exterior]hervorstehen
a ieși în evidențăhervorstechen [sich deutlich, scharf von seiner Umgebung abheben]
a ieși în evidențăhervortreten
a ieși în evidențăin Erscheinung treten
a ieși în evidență [a devia de la normal]aus dem Rahmen fallen
naut. a ieși în largablegen
naut. a ieși în largin See stechen
a ieși în pagubăzu kurz kommen
a ieși în vileagbekannt werden
a ieși la aeran die Luft gehen
a ieși la ivealăzum Vorschein kommen
Unverified a ieși la iveală [a deveni cunoscut]in den Blick geraten
a ieși la iveală [în public]herauskommen [öffentlich bekannt werden]
a ieși la liman [pop.]aus dem Gröbsten heraus sein [ugs.]
idiom a ieși la luminăans Licht kommen
a ieși la pensiein Pension gehen
a ieși la pensiein Ruhestand gehen
a ieși la pensiein den Ruhestand treten
a ieși la suprafață [despre un submarin etc.]auftauchen
a ieși pe balconauf den Balkon treten
4 Words: Verbs
a ieși afară de undeva [ex. din casă]aus etw.Dat. hinauskommen [z. B. aus dem Haus]
a ieși cu cineva în orașmit jdm. ausgehen
a ieși de pe autostradăvon der Autobahn abfahren
a ieși dintr-o afacereaus einem Geschäft aussteigen
Unverified a ieși in final ca cevaals etw. rüberkommen [ugs.]
a ieși la pensie anticipatvorzeitig in Rente gehen
a ieși la suprafața apeiemportauchen [geh.] [an die Wasseroberfläche kommen]
a nu ieși în evidențăunauffällig sein
a-și ieși din fire {verb}außer sich sein [vor Freude etc.]
a-și ieși din fire {verb}aus der Haut fahren [ugs.]
a-și ieși din fire {verb} [pop.]ausflippen [ugs.] [die Nerven verlieren]
a-și ieși din minți {verb}durchdrehen [ugs.]
a-și ieși din pepeni {verb}aus der Haut fahren
a-și ieși din pepeni {verb} [pop.]ausflippen [ugs.] [die Nerven verlieren]
a-și ieși din sărite {verb}die Fassung verlieren
a-și ieși din țâțâni {verb}außer sich geraten
5+ Words: Others
a-și ieși din minți de bucurieganz aus dem Häuschen sein vor Freude [ugs.] [fig.]
Abia ieși pe ușă și sună telefonul.Er war kaum aus der Tür, als das Telefon klingelte.
Abia ieși șeful din birou ei și lăsară lucrul.Kaum dass der Chef aus dem Büro war, hörten sie mit der Arbeit auf.
Vom ieși curând din emisie.Die Sendung wird bald eingestellt.
5+ Words: Verbs
a ieși afară ia puțin aer curatein bisschen frische Luft schnappen gehen
ind. a ieși de pe linia de asamblarevom Band laufen
a ieși la plimbare cu un vehiculausfahren
a ieși să-și facă nevoileaustreten [ugs.] [auf die Toilette gehen]
a ieși venind în patru labeherauskriechen
mil. a ieși victorios dintr-o bătăliesiegreich schlagen
a intra ceva pe o ureche și a ieși pe cealaltăetw. zum einen Ohr hineingehen und zum anderen Ohr wieder hinausgehen
idiom a se zbate pentru a ieși din încurcăturăsich winden wie ein Aal [fig.]
» See 6 more translations for ieși within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=ie%C8%99i
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.020 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German online dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement