| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Pentru moment nu sunt disponibil. | Ich bin zur Zeit nicht abkömmlich. | |
| Îmi vine să vomit. [pentru a-și exprima nemulțumirea] | Ich brech / breche ins Essen. [nordd.] | |
| Mi se face greață. [pentru a-și exprima nemulțumirea] | Ich brech / breche ins Essen. [nordd.] | |
| Vă mulțumesc din toată inima. | Ich danke Ihnen von ganzem Herzen. | |
| Îți explic totul în detaliu. | Ich erkläre dir alles im Einzelnen. | |
| Am alimentat din greșeală cu motorină. | Ich habe aus Versehen Diesel getankt. | |
| Am o rugăminte la tine. | Ich habe eine Bitte an dich. | |
| Am o rugăminte la dumneavoastră. | Ich habe eine Bitte an Sie. | |
| Mă interesează fotografia. | Ich habe großes Interesse an Fotografie. | |
| idiom I-am ars una. [pop.] | Ich habe ihm eine gewischt. [ugs.] | |
| L-am văzut abia ieri. | Ich habe ihn erst gestern gesehen. | |
| idiom N-am nici cea mai vagă idee. [col.] | Ich habe keine blasse Ahnung. [ugs.] | |
| idiom N-am nici cea mai vagă idee. [col.] | Ich habe keinen blassen Schimmer. [ugs.] | |
| M-am îndrăgostit de tine. | Ich habe mich in dich verliebt. | |
| Mi-am dat întâlnire cu el. | Ich habe mich mit ihm verabredet. | |
| Mi-am făcut griji din cauza voastră. | Ich habe mir euretwegen Sorgen gemacht. | |
| Ți-o spun din propria experiență. | Ich kann ein Lied davon singen. | |
| Îl cunosc numai din vedere. | Ich kenne ihn nur vom Ansehen. | |
| Îl cunosc numai din vedere. | Ich kenne ihn nur vom Sehen. | |
| Te invit la cafea. | Ich lade dich zum Kaffee ein. | |
| L-am denunțat la poliție. | Ich meldete ihn bei der Polizei. | |
| inform. print. Trebuie să mai scot textul la imprimantă. | Ich muss noch den Text ausdrucken. | |
| Îl văd din când în când. | Ich sehe ihn ab und zu. | |
| Nu ezit să spun ... | Ich stehe nicht an, zu sagen ... | |
| Nu îndrăznesc să intru în casă. | Ich traue mich nicht ins Haus. | |
| Mă întrețin cu elevii mei. | Ich unterhalte mich mit meinen Schülern. | |
| Stau de vorbă cu elevii mei. | Ich unterhalte mich mit meinen Schülern. | |
| V-aș fi foarte recunoscător dacă ... | Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn | |
| Știu că nu știu nimic. [Socrate] | Ich weiß, dass ich nichts weiß. | |
| Îți voi da o lecție. [Te învăț minte.] | Ich werde dich eines Besseren belehren. | |
| Voi lua legătura cu dumneavoastră. | Ich werde mich bei Ihnen melden. | |
| Vreau să ies din rahatul ăsta. | Ich will raus aus dieser Scheiße. | |
| Vă doresc un weekend plăcut. | Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende. | |
| Vă doresc o ședere plăcută. | Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. | |
| Pot să îi transmit un mesaj? | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | |
| Ceea ce încerc să spun este că ... | Was ich damit sagen will, ist ... | |
| De te-aș putea vedea! | Wenn ich dich doch sehen könnte! | |
| Dacă mă pot exprima astfel. | Wenn ich mich so ausdrücken darf. | |
| În acest caz poate pot face o excepție. | Da kann ich vielleicht eine Ausnahme machen. | |
| Lunea nu prea îmi place. | Den Montag mag ich nicht so gern. | |
| Strada, pe care locuiesc eu, se numește ... | Die Straße, in der ich wohne, heißt ... | |
| Am dat de cărțile mele vechi. | Ich bin an meine alten Bücher geraten. | |
| idiom Am rămas mască. [pop.] | Ich denk, mich tritt ein Pferd. [ugs.] | |
| Mă gândesc să plec la munte. | Ich denke daran, ins Gebirge zu fahren. | |
| Mă decid pentru stofa albastră. | Ich entscheide mich für den blauen Stoff. | |
| Eu cred în el, în loialitatea lui. | Ich glaube an ihn, an seine Ehrlichkeit. | |
| Pictura abstractă nu-mi place. | Ich habe für abstrakte Malerei nichts übrig. | |
| Mă interesează lucrurile noi. | Ich habe großes Interesse an neuen Dingen. | |
| L-am confundat cu fratele său. | Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt. | |
| Vin să te iau la ora patru. | Ich hole dich um vier Uhr ab. | |