Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: hinschicken+Pfeffer+wächst+dahin+wünschen+soll+bleiben+hingehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hinschicken+Pfeffer+wächst+dahin+wünschen+soll+bleiben+hingehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: hinschicken Pfeffer wächst dahin wünschen soll bleiben hingehen

Übersetzung 1 - 61 von 61

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
idiom a trimite pe cineva unde a înțărcat dracul copiiijdn. dort hinschicken, wo der Pfeffer wächst
a merge într-acolohingehen
și tu ar trebui te duci acolodu solltest auch hingehen
gastr. piper {m}Pfeffer {m}
încolo {adv}dahin
într-acolo {adv}dahin
gastr. piper {m} măcinatgemahlener Pfeffer {m}
gastr. piper {m} negruschwarzer Pfeffer {m}
gastr. piper {m} albweißer Pfeffer {m}
acolo {adv} [mișcare]dahin [Bewegung]
până atunci {adv}bis dahin
biol. gastr. micol. iuțar {m} [Lactarius piperatus]Langstieliger Pfeffer-Milchling {m}
până acolo {adv} [local]bis dahin [örtlich]
până într-acolo {adv} [local]bis dahin [örtlich]
a doriwünschen
Cum ajung acolo?Wie komme ich dahin?
a ura cuiva succesjdm. Erfolg wünschen
a-și dori ceva {verb}sichDat. etw. wünschen
cont. debit {n}Soll {n}
cont. debit și creditSoll und Haben
Ce va zică asta?Was soll das heißen?
Ce vrea însemne asta?Was soll das heißen?
sune.Er (sie) soll mich anrufen.
Ce fac în asemenea împrejurări?Was soll ich da machen?
Pot îi transmit un mesaj?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
econ. pol. La retribuirea muncii trebuie predomine principiul retribuirii după muncă.Bei der Arbeitsvergütung soll das Leistungsprinzip vorherrschen.
Abia n-am de ce merg la gară.Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen.
a rămânebleiben
a rămâne anonimanonym bleiben
a dăinuibestehen bleiben
a persistabestehen bleiben
a rămâne ferm (pe poziție)standhaft bleiben
a se împotmolistecken bleiben
a rămâne pe locstehen bleiben
a se opristehen bleiben
a rămâne în plusübrig bleiben
a rămâne neschimbatunverändert bleiben
jur. a rămâne în vigoarebestehen bleiben [fortgelten]
educ. a rămâne repetentsitzen bleiben [ugs.]
Rămâneți sănătoși!Bleiben Sie gesund!
a rămâne în vigoarein Kraft bleiben
a păstra legăturain Verbindung bleiben
a nu face mulți purici [fig.] [a nu sta mult]nicht lange bleiben
a își rămâne fidelsich treu bleiben
a sta acasăzu Hause bleiben
a dăinui [a se păstra]erhalten bleiben [Schriften, Gebäude, Traditionen]
a rămâne pe fază [pop.]am Ball bleiben [fig.] [Redewendung]
idiom a nu renunțaam Ball bleiben [ugs.]
a rămâne prieten cu cinevamit jdm. befreundet bleiben
a rămâne liber [în afara închisorii]auf freiem Fuß bleiben [Redewendung]
a rămâne la obiectbei der Sache bleiben
a se împotmoli în noroiim Dreck stecken bleiben
a refuza rămânăsich weigern zu bleiben
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
admin. jur. Nu se aduce atingere responsabilităților ...Unberührt davon bleiben die Verpflichtungen ...
com. idiom a nu putea vinde o marfăauf einer Ware sitzen bleiben
a rămâne dator cu ceva [fig.] [detalii etc.]etw. schuldig bleiben [fig.] [Details etc.]
a abandonaauf der Strecke bleiben [ugs.] [fig.]
Mai bine ne lăsăm păgubași.Das wollen wir hübsch bleiben lassen.
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
a rămâne ferm pe pozițiehart bleiben [ugs.] [fig.] [auf seinem Standpunkt beharren]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=hinschicken%2BPfeffer%2Bw%C3%A4chst%2Bdahin%2Bw%C3%BCnschen%2Bsoll%2Bbleiben%2Bhingehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung