|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: hart+am+Limit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hart+am+Limit in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: hart am Limit

Übersetzung 151 - 200 von 266  <<  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
idiom a avea conștiința pătatăDreck am Stecken haben
discuție {f} la masa rotundăDiskussion {f} am runden Tisch
la un pas de ceva {adv}am Rande etw.Gen.
Rămâne așa cum ne-am înțeles!Es bleibt dabei!
idiom a se afla pe marginea prăpastieiam Abgrund stehen
idiom la naiba-n praznicam Arsch der Welt [vulg.]
la un pas de moarte {adv}am Rande des Todes
la sfântu' așteaptă {adv} [pop.]am Sankt-Nimmerleins-Tag [ugs.]
Am pornit de dimineață [devreme].Wir brachen früh auf.
a pierde la masa verdeam grünen Tisch verlieren
a aduna scoici pe plajăMuscheln am Strand sammeln
bibl. citat La început era Cuvântul.Am Anfang war das Wort.
Am altceva de făcut.Ich habe schon etwas vor.
Am petrecut de minune.Wir haben uns ausgezeichnet unterhalten.
Suntem la Marea Neagră.Wir sind am Schwarzen Meer.
Eu am dureri de cap.Ich habe Kopfweh. [ugs.] [Kopfschmerzen]
Nu ne-am văzut de mult.Lange nicht gesehen. [Redewendung]
a rămâne pe fază [pop.]am Ball bleiben [fig.] [Redewendung]
a nu avea după ce bea apăam Hungertuch nagen
idiom ca (sau cât) nisipul (mării)wie Sand am Meer [ugs.]
bibl. citat La început a fost Cuvântul.Am Anfang war das Wort.
Înmormântarea are loc miercuri.Die Beerdigung findet am Mittwoch statt.
Am plecat. [plec/voi pleca]Ich bin dann mal weg.
Am uitat complet de aceasta.Ich habe es ganz vergessen.
Nu am nimic de reproșat.Ich habe nichts zu bemängeln.
N-am nimic de ascuns.Ich habe nichts zu verbergen.
Ne-am distrat de minune.Wir haben uns ausgezeichnet unterhalten.
sport Am fost eliminați în semifinală.Wir sind im Halbfinale ausgeschieden.
a fi inimos [curajos]das Herz am rechten Fleck haben
a ține ceva in funcțiune [în operare]etw. am Laufen halten
M-am săturat (mi s-a urât).Das habe ich über.
a nu se afla la locul săufehl am Platz sein
Am o foame de lup. [col.]Ich habe einen Bärenhunger. [ugs.]
N-am nicio vină în această chestiune.Ich kann nichts dafür.
N-am niciun amestec în această chestiune.Ich kann nichts dafür.
idiom a simți ceva pe propria pieleetw. am eigenen Leib spüren
Câinele se freacă de pom.Der Hund reibt sich am Baum.
Nu mai am nevoie de tine.Ich brauche dich nicht mehr.
med. Am nevoie de ceva pentru calmare.Ich brauche etwas zur Beruhigung.
med. Am nevoie de ceva pentru liniștire.Ich brauche etwas zur Beruhigung.
idiom Am rămas mască. [pop.]Ich denk, mich tritt ein Pferd. [ugs.]
Am o rugăminte la tine.Ich habe eine Bitte an dich.
Am o rugăminte la dumneavoastră.Ich habe eine Bitte an Sie.
idiom I-am ars una. [pop.]Ich habe ihm eine gewischt. [ugs.]
L-am văzut abia ieri.Ich habe ihn erst gestern gesehen.
M-am îndrăgostit de tine.Ich habe mich in dich verliebt.
L-am denunțat la poliție.Ich meldete ihn bei der Polizei.
Noi am atins vârful muntelui.Wir erreichten den Gipfel des Berges.
a fi cu degetul pe trăgaciden Finger am Abzug haben
a strânge pe cineva de gât [a sugruma]jdn. am Hals würgen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=hart%2Bam%2BLimit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung