Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: hören+sehen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hören+sehen+lassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: hören sehen lassen

Übersetzung 101 - 145 von 145  <<

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
idiom a nu se da bătutsich nicht unterkriegen lassen [ugs.]
Mai bine ne lăsăm păgubași.Das wollen wir hübsch bleiben lassen.
Nu și-a băut cafeaua.Er hat seinen Kaffee stehen lassen.
fim rezonabili!Lassen Sie uns ein vernünftiges Wort reden!
vorbim serios!Lassen Sie uns ein vernünftiges Wort reden!
fim rezonabili.Lassen Sie uns ein vernünftiges Wort reden.
vorbim serios.Lassen Sie uns ein vernünftiges Wort reden.
a-i scăpa porumbelul {verb}die Katze aus dem Sack lassen
a-și abandona tovarășii de luptă {verb}seine Kampfgenossen im Stich lassen
a părăsi pe cineva la mare nevoiejdn. hängen lassen [ugs.] [fig.]
a lăsa deoparte pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
a fi de acord cu cevasichDat. etw.Akk. gefallen lassen
idiom a defăima pe cineva cu înverșunarekein gutes Haar an jdm. lassen
a destructura [a deconspira o grupare de infractori]auffliegen lassen [eine Bande aufdecken]
Unverified a accepta ceva [de ex. o situație neplăcută]sichDat. etw. gefallen lassen
a putea fi urmărit [despre un obicei, o tradiție din trecut]sich zurückverfolgen lassen
a îndura ceva [a suporta ceva cu resemnare]etw. über sich ergehen lassen
a da cuiva mână liberăjdn. schalten und walten lassen [freien Lauf lassen]
Te-ai lăsat păcălit!Da hast du dich aber aufs Glatteis führen lassen!
S-ar fi putut concluziona ...Es hätte sich daraus schließen lassen, dass ...
idiom a-i îngheța cuiva inima {verb}jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen
a nu slăbi din ochi pe cinevajdn. nicht aus den Augen lassen
idiom a nu-și putea lua ochii de la cineva/cevakein Auge von jdm./etw. lassen
a nu se atinge de mâncare [a nu mânca]das Essen stehen lassen [nicht essen]
a lăsa pe cineva facă ce vreajdn. schalten und walten lassen [freien Lauf lassen]
a veni cu o idee [a se gândi la ceva]sichDat. etwas einfallen lassen
a nu admite [un reproș, o insultă]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu înghiți [un reproș, o insultă etc.]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu pierde pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu scăpa pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a se gândi serios la cevasichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
gastr. a lasă ceva se scurgă [salata etc.]etw. abtropfen lassen [Salat etc.]
a lăsa în suspensie [fig.]etw. offen lassen [fig.]
a lăsa pe cineva baltă [fig.]jdn. hängen lassen [ugs.] [fig.]
a intra la spălat [un material etc.]schrumpfen lassen [Stoff etc.]
a lăsa în pacein Ruhe lassen
a lăsa pe cineva în pacejdn. in Frieden lassen
a lăsa ceva în suspansetw. in der Schwebe lassen
a lăsa pe cineva procedeze după bunul placjdn. schalten und walten lassen [freien Lauf lassen]
a nu lăsa nici un dubiu asupra cuiva/cevakeine Zweifel über jdn./etw.Akk. aufkommen lassen
a lăsa apa curgă în cadăWasser in die Wanne laufen lassen
a lăsa ceva să-i scape [o șansă, o oportunitate]sich etw. entgehen lassen
idiom a-i îngheța cuiva sângele în vinejdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen
Literatura și politica nu pot fi distinse în acest caz.Literatur und Politik lassen sich in diesem Fall nicht auseinanderhalten.
El nu s-a lăsat descurajat de eșec și a continuat lupte.Er hat sich von seinem Misserfolg nicht entmutigen lassen und hat weiter gekämpft.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=h%C3%B6ren%2Bsehen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten