|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: großen+dicken+Fisch+an+Angel+am+Haken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

großen+dicken+Fisch+an+Angel+am+Haken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: großen dicken Fisch an Angel am Haken

Übersetzung 1 - 50 von 615  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a fi furios pe cinevaauf jdn. einen (dicken) Hals haben [ugs.] [Redewendung]
ihtio. undiță {f}Angel {f}
a prinde [într-un cârlig]haken
cârlig {n}Haken {m}
sport croșeu {n} [box]Haken {m}
complicație {f} [problemă, hop]Haken {m} [fig.]
bifă {f}Haken {m} [Zeichen]
balama {f}Angel {f} [Tür- oder Fensterangel]
Care-i schema?Wo ist der Haken?
Care-i șmecheria?Wo ist der Haken?
ihtio. T
pește {m}
Fisch {m}
gastr. pește {m} la grătargegrillter Fisch {m}
gastr. batog {n} [carne de pește sărată și afumată]geräucherter Fisch {m}
gastr. pește {m} afumatgeräucherter Fisch {m}
ihtio. peștișor {m}kleiner Fisch {m}
gastr. pește {m} viulebender Fisch {m}
gastr. pește {m} crudroher Fisch {m}
gastr. pește {m} congelattiefgefrorener Fisch {m}
ihtio. T
cu nemiluita {adv}in großen Mengen
a prinde un peșteeinen Fisch fangen
în ansamblu {adv}im Großen und Ganzen
ochios {adj} [pop.]mit großen, schönen Augen
spre marea mea bucurie {adv}zu meiner großen Freude
a avea mare respect pentrugroßen Respekt haben vor [+Dat.]
stat. legea {f} numerelor mari <LNM>Gesetz {n} der großen Zahlen <GGZ>
proverb Peștele mare mănâncă peștele mic.Die Großen fressen die Kleinen.
idiom mut ca un peșteso stumm wie ein Fisch
Peștele de la cap se împute.Der Fisch stinkt vom Kopf her.
idiom sănătos tungesund wie ein Fisch im Wasser
ca peștele pe uscatwie ein Fisch auf dem Trockenen
idiom a tăcea ca peștele [fig.]stumm wie ein Fisch sein [fig.]
idiom a tăcea ca un pește [fig.]stumm wie ein Fisch sein [fig.]
idiom a tăcea chiticstumm wie ein Fisch sein [fig.]
La înălțimi mari aerul este mai rarefiat.In großen Höhen ist die Luft dünner.
a nu fi nici cal, nici măgar [pop.]weder Fisch noch Fleisch sein [ugs.] [Redewendung]
proverb Buturuga mică răstoarnă carul mare.Der kleine Holzklotz bringt den großen Wagen zum Stürzen.
idiom a se simți ca un pește pe uscat [fig.]sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [fig.]
la {prep}am
chim. americiu {n} <Am>Americium {n} <Am>
seara {adv}am Abend
la început {adv}am Anfang
geogr. la Ecuatoram Äquator
cel mai remarcabil {adv}am auffälligsten
la ieșire {adv}am Ausgang
la gară {adv}am Bahnhof
cel mai bine {adv}am besten
cel mai bun {adj}am besten
cel mai ieftin {adj} {adv}am billigsten
la sol {adv}am Boden
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=gro%C3%9Fen%2Bdicken%2BFisch%2Ban%2BAngel%2Bam%2BHaken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten