| Rumänisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ea a sunat, pentru a se scuza. | Sie rief an, um sich zu entschuldigen. | |
| Eu cred în el, în loialitatea lui. | Ich glaube an ihn, an seine Ehrlichkeit. | |
| N-am putut să ajung la ghișeu. | Ich konnte nicht an den Schalter herankommen. | |
| Nu te poți apropia de el. [e inaccesibil] | Man kann an ihn nicht herankommen. | |
| jur. a fost fixat termenul de judecare (a procesului) | der Termin der Verhandlung steht an | |
| ceva se abate asupra cuiva/a ceva {verb} [despre nenorociri, calamități] | etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. Unglück] | |
| Îl sun, dar el nu răspunde. | Ich rufe ihn an, aber er meldet sich nicht. | |
| Nu e atribuția mea să decid dacă ... | Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ... | |
| sunt două probleme de discutat, pe ordinea de zi | zwei Fragen stehen zur Beratung an | |
| a se lua cu mâinile de cap | sichDat. an den Kopf greifen / fassen [fig.] | |
| med. Pacientul nu a răspuns / nu răspundea la tratament. | Der Patient sprach auf die Behandlung nicht an. | |
| ist. pol. Ziua {f} Internațională de Comemorare a Victimelor Holocaustului | Internationaler Tag {m} des Gedenkens an die Opfer des Holocausts | |
| a confunda pe cineva/ceva cu cineva/ceva | jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln | |
| a lipi ceva de/pe ceva [abțibild etc.] | etw.Akk. auf etw.Akk. aufkleben | |
| a îndesa [a înghesui] ceva în ceva | etw. in etw.Akk. hineinstopfen | |
| a combate pe cineva/ceva cu ceva | jdn./etw. mit etw. bekämpfen | |
| a schimba ceva pe/pentru ceva | etw.Akk. für etw.Akk. eintauschen | |
| Ține numai de tine. | Es liegt ganz an dir. | |
| lit. a interpreta ceva în ceva [de ex. într-un roman] | etw. in etw.Akk. hineininterpretieren | |
| a crede ceva despre cineva/ceva | etw. von jdm./etw. halten | |
| a îndrepta ceva spre cineva/ceva | etw. auf jdn./etw. richten | |
| a obiecta ceva față de cineva/ceva | jdm./etw. etw. entgegenhalten | |
| a se aștepta la ceva de la ceva | sichDat. etw.Akk. von etw.Dat. versprechen | |
| a se aștepta la ceva de la cineva/ceva | sichDat. etw. von jdm./etw. erhoffen | |
| a-și aminti de cineva {verb} | sichAkk. an jdn.Akk. erinnern | |
| a merge la linia de start | an den Start gehen [fig.] | |
| în conformitatate cu {adv} | in Anlehnung an [+Akk.] | |
| Cine ar fi crezut! [exprimă mirarea, uimirea, ca semn de admirație] | Denken Sie mal an! [ugs.] [Verwunderung] | |
| a pune pe cineva la zid [a executa pe cineva] | jdn. an die Wand stellen [ugs.] [hinrichten] | |
| a introduce ceva în ceva | etw. in etw.Akk. hineinstecken | |
| a lua viteză [fig.] [a prinde viteză, a lua avânt] | an Fahrt gewinnen | |
| a fi la cuțite cu cineva [fig.] | sich an die Gurgel gehen [fig.] | |
| a prinde pe cineva de cur [vulg.] | jdm. an den Arsch fassen [vulg.] | |
| a prinde pe cineva de fund [vulg.] | jdm. an den Arsch fassen [vulg.] | |
| A fost cel mai rău an din întreaga mea viață. | Das war das schlimmste Jahr meines gesamten Lebens. | |
| Când se face frig afară, aprindem / pornim încălzirea. | Wenn es draußen kalt wird, machen wir die Heizung an. | |
| idiom a se ține scai de cineva [fig.] | an jdm. wie eine Klette hängen [fig.] | |
| a atârna de un fir de păr [fig.] | an einem seidenen Faden hängen [fig.] | |
| idiom a combate răul de la rădăcină [fig.] | das Übel an der Wurzel packen [fig.] | |
| nu se sfiește/nu ezită să o facă | er steht nicht an, es zu tun | |
| a sări unul la gâtul altuia [și fig.] | sich an die Gurgel gehen [auch fig.] | |
| A fost probabil cea mai proastă zi din întregul an. | Es war wahrscheinlich der schlimmste Tag meines ganzen Jahres. | |
| Nu-ți vine să crezi! [exprimă uimirea, mirarea, în semn de admirație] | Denk mal an! [ugs.] [Ausdruck der Verwunderung] | |
| a agăța pe cineva [o fată etc.] | sich an jdn. ranmachen [ugs.] [an ein Mädchen etc.] | |
| pe front {adv} | an der Front | |
| a încerca un lucru din greu [a nu răzbi într-o situație grea] | sich an einer Sache die Zähne ausbeißen | |
| a îndrăzni să se apropie de cineva/ceva | sichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe] | |
| sport a atârna ghetele-n cui [fig.] [pop.] [a se retrage din sport] | die Schuhe an den Nagel hängen [fig.] [ugs.] | |
| proverb Cine fură azi un ou, mâine va fura un bou. | Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf. | |
| a avea cutezanța de a veni spre cineva/ceva | sichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe] | |