|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: gehen+lassen+gehenlassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gehen+lassen+gehenlassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: gehen lassen gehenlassen

Übersetzung 201 - 250 von 307  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom a nu se da bătutsich nicht unterkriegen lassen [ugs.]
Nu deranjați!Lassen Sie sich nicht abhalten!
idiom a lăsa totul baltăalles stehen und liegen lassen
Unverified a nu vrea o lase așa [a nu se împăca cu situația]nicht so stehen lassen wollen
a-și abandona tovarășii de luptă {verb}seine Kampfgenossen im Stich lassen
a se face vinovatsich zu Schulden kommen lassen
a candida pentru o funcție publicăsich zur Wahl aufstellen lassen
a pierde cevaetw.Gen. verlustig gehen [Amtsspr.]
a merge prost [înv.]schief gehen [alt] [ugs.] [misslingen]
a-și vedea de drum {verb}seiner Wege gehen [geh.] [weitergehen]
a se epuiza [a se termina]zur Neige gehen [geh.] [Redewendung]
a se terminazur Neige gehen [geh.] [Redewendung]
a merge la linia de startan den Start gehen [fig.]
a-i sări țandăra {verb}an die Decke gehen [ugs.]
a se prostituaauf den Strich gehen [ugs.]
a face saunăin die Sauna gehen [saunieren]
idiom a intra în competițieins Rennen um etw. gehen
idiom a intra în cursăins Rennen um etw. gehen
a călca pe cineva pe nervijdm. auf die Nerven gehen
a fi în pas cu vremurilemit der Zeit gehen [Redewendung]
a pierivor die Hunde gehen [ugs.]
un permanent du-te-vinoein ständiges Kommen und Gehen
Proviziile noastre sunt în declin/pe terminate.Unsere Vorräte gehen zur Neige.
Mergem la plajă.Wir gehen an den Strand.
a merge la piațăauf den / zum Markt gehen
a acorda ceva cuivajdm. etw.Akk. angedeihen lassen [geh.]
a o face lată [pop.]es krachen lassen [ugs.] [ausgelassen feiern]
a petrece nebuneștees krachen lassen [ugs.] [wild feiern]
a ignora pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
a lăsa deoparte pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
a nu cedanicht locker lassen [fig.] [nicht nachgeben]
a fi de acord cu cevasichDat. etw.Akk. gefallen lassen
sport a se arunca [cu scopul de a obține un penalti etc.]sich fallen lassen [eine Schwalbe machen]
idiom a nu-și putea lua ochii de la cineva/cevakein Auge von jdm./etw. lassen
a nu se atinge de mâncare [a nu mânca]das Essen stehen lassen [nicht essen]
a-și încorda mușchii {verb} [și fig.]seine Muskeln spielen lassen [auch fig.]
Unverified a fi descurajat de cevasich von etw.Dat. beirren lassen
Mai bine ne lăsăm păgubași.Das wollen wir hübsch bleiben lassen.
Nu și-a băut cafeaua.Er hat seinen Kaffee stehen lassen.
a-i scăpa porumbelul {verb}die Katze aus dem Sack lassen
a nu slăbi din ochi pe cinevajdn. nicht aus den Augen lassen
idiom a defăima pe cineva cu înverșunarekein gutes Haar an jdm. lassen
cosm. a se tundesichDat. die Haare schneiden lassen
a lăsa apa curgă în cadăWasser in die Wanne laufen lassen
idiom a eșua complet [pop.]in die Hose gehen [ugs.] [misslingen]
a intra în linie dreaptă [și fig.]in die Zielgerade gehen [auch fig.]
a fi fraierit de cinevajdm. auf den Leim gehen [ugs.]
a fi păcălit de cinevajdm. auf den Leim gehen [ugs.]
a călca pe cineva pe nervijdm. auf den Sack gehen [vulg.]
idiom a călca pe cineva pe nervijdm. auf den Wecker gehen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=gehen%2Blassen%2Bgehenlassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung