|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: fino a nuovo avviso
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

fino a nuovo avviso in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: fino a nuovo avviso

Übersetzung 18901 - 18950 von 20430  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a exista un motiv facă cevaein Anlass bestehen, etw. zu tun
a face pe cineva atent asupra a cevajdn. auf etw.Akk. hinweisen
a face pe cineva creadă în ceva [a amăgi]jdm. etw. vorgaukeln
Unverified a face tot posibilul pentru a face cevaalles daransetzen, etw. zu tun
idiom a fi a cincea roată la căruțădas fünfte Rad am Wagen sein
a fi aproape de a face cevanahe daran sein, etw. zu tun
idiom a fi îmbrăcat la țol festivin Schale sein [besonders fein angezogen sein]
a fi în termeni buni cu cinevamit jdm. auf gutem Fuß stehen
a fi între ciocan și nicovalădie Wahl zwischen Pest und Cholera haben
idiom a fi născut sub o stea norocoasăunter einem glücklichen Stern geboren sein
idiom a fi sub influența băuturilor alcooliceunter Strom stehen [ugs. für: betrunken sein]
a fi un pachet de nervimit den Nerven herunter sein [ugs.] [Redewendung]
a găsi este drăguț facă cevatoll finden, etw. zu machen
a împăca și capra și varza [fig.]zwei Dinge unter einen Hut bringen
a împrumuta o carte de la bibliotecăein Buch aus der Bibliothek ausleihen
idiom a împușca doi iepuri dintr-un foczwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
admin. jur. a iniția o acțiune în justiție împotriva cuivaein Verfahren gegen jdn. einleiten
a își face un obicei din cevasichDat. etwas zur Gewohnheit machen
a lăsa pe cineva treacă înaintejdn. vorlassen [ugs.] [den Vortritt lassen]
a lovi o ușă cu piciorul [a sparge o ușă]eine Tür eintreten
a lovi pe cineva drept în inimă [fig.]jdm. bis ins Mark treffen
idiom a lua pe cineva sub aripa sa ocrotitoarejdn. unter seine Fittiche nehmen
a nu fi cu nimic mai prejos decât cinevajdm. in nichts nachstehen
a nu fi de acord cu cineva/cevamit jdm./etw. hadern [geh.]
a nu fi într-o stare bunănicht gut bestellt sein um etw.
a nu fi întreg la mintenicht (ganz) richtig im Kopf sein [ugs.]
a nu fi sănătos la capnicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
a nu mai avea nicio soluțiemit seinem Latein am Ende sein [fig.]
a nu se da în lături de la niciun efortkeine Mühe scheuen
a nu slăbi din ochi pe cinevajdn. nicht aus den Augen lassen
a nu-i mai ajunge cu prăjina la nasgrößenwahnsinnig werden [ugs.] [pej.]
idiom a o apuca pe căi greșiteauf die schiefe Bahn geraten [ugs.] [fig.]
a păstra tăcerea (cu privire la ceva)sich (über etw.) in Schweigen hüllen
a prinde pe cineva pe picior greșitjdn. auf dem falschen Fuß erwischen
idiom a promite cuiva luna de pe cerjdm. das Blaue vom Himmel versprechen
a provoca pierderi mari de vieți omeneștieinen hohen Tribut an Menschenleben fordern
a pune mâna pe un bărbat bogatsichDat. einen reichen Mann angeln
a pune un CD / o casetă / un videovorspielen [eine CD / ein Video]
a rămâne încă mult timp în memorienoch länger im Gedächtnis haften bleiben
idiom a răsări ca ciupercile (după ploaie)wie Pilze aus dem (Erd)Boden schießen
a răspunde la o întrebare cu o altă întrebaremit einer Gegenfrage antworten
educ. a ridica mâna pentru a răspunde [la școală]sich melden [in der Schule]
a se certa în legătură cu ceva [pei.]sich um etw. zoffen [ugs.]
a se da înapoi de la cevasich vor etw.Dat. scheuen [zurückscheuen]
a se descurca cu abilitate în orice situațieglatt wie ein Aal sein
jur. jurn. a se face vinovat de complicitate la cevaeine Mitschuld an etwas tragen
a se îndepărta de la calea (cea) dreaptăvom rechten Weg abkommen / abgehen
a se înțelege unul cu altul prin semnesich durch Zeichen miteinander verständigen
a se lăuda cu realizările altorasichAkk. mit fremden Federn schmücken [Redewendung]
a se limita la da sau nusich auf ja oder nein beschränken
Vorige Seite   | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=fino+a+nuovo+avviso
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.485 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung