|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: f.o.t.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

f.o.t. in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: f o t

Übersetzung 851 - 900 von 974  <<  >>

RumänischDeutsch
O nenorocire se abătu asupra familiei lui.Ein Unglück brach über seine Familie herein.
Teilweise Übereinstimmung
proverb O nenorocire nu vine niciodată singură.Ein Unglück kommt selten allein.
O nenorocire se abătu asupra familiei lui.Ein Unheil brach über seine Familie herein.
idiom o dorință se îndeplineșteein Wunsch geht in Erfüllung
proverb O mâna spală pe alta.Eine Hand wäscht die andere.
proverb Cu o floare nu se face primăvară.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Are o atitudine sigură.Er hat ein sicheres Auftreten.
Are o înfățișare dubioasă.Er hat ein verdächtiges Aussehen.
Are o înfățișare suspectă.Er hat ein verdächtiges Aussehen.
Ne-a interzis-o categoric.Er hat es uns ausdrücklich verboten.
idiom El a șters-o.Er ist auf und davon.
Îi lipsește o doagă. [pop.]Er ist nicht ganz bei Verstand.
El este de o săptămână aici.Er ist seit einer Woche hier.
Abia o scoate la capăt cu salariul.Er kommt mit dem Gehalt (nur) knapp aus.
nu se sfiește/nu ezită o facăer steht nicht an, es zu tun
E o chestiune de viață și de moarte.Es geht um Leben und Tod.
Merită o încercare.Es ist einen Versuch wert.
Este doar o chestiune de timp.Es ist nur eine Frage der Zeit.
Ce-o fi, o fi!Es kommt, wie es kommt!
ceva este o piatră de moară atârnată de gâtul cuivaetw. hängt wie ein Mühlstein an jds. Hals
Pe o durată de doi ani.Für die Dauer von zwei Jahren.
film lit. Sunt o babă comunistă [Dan Lungu] [Regizor: Stere Gulea]Ich bin ein altes Kommunistenweib
Mergeam pe stradă, dintr-o dată am auzit pași.Ich ging auf der Straße, da hörte ich Schritte.
Am o rugăminte la tine.Ich habe eine Bitte an dich.
Am o rugăminte la dumneavoastră.Ich habe eine Bitte an Sie.
Sper nu mi-o luați în nume de rău!Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel!
Ți-o spun din propria experiență.Ich kann ein Lied davon singen.
Nu refer la o anumită persoană.Ich meine keine bestimmte Person.
Știu ce o facem astăzi.Ich weiß, was wir heute tun werden.
Îți voi da o lecție. [Te învăț minte.]Ich werde dich eines Besseren belehren.
doresc o ședere plăcută.Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
Vizitându-l, îi faci o bucurie.Indem du ihn besuchst, bereitest du ihm eine Freude.
Mi-a căzut o piatră de pe inimă.Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.
cu o mână dai și cu alta ieimit einer Hand geben, mit der anderen nehmen
aviat. cu o înălțime maximă de zbor de 10000 de metrimit einer maximalen Flughöhe von 10000 Metern
Și mâine este o zi.Morgen ist auch noch ein Tag.
proverb Mâine e o nouă zi.Morgen ist ein neuer Tag.
După ce el o / îi vizitase, a mers acasă.Nachdem er sie besucht hatte, ging er nach Hause.
Ne mai vedem o dată?Sehen wir uns noch einmal?
a o lua la fugăsich aus dem Staub machen [heimlich verschwinden]
a-și face o idee despre cevasich ein Bild von etw. machen
Ea m-a rugat o ajut.Sie hat mich um Hilfe gebeten.
idiom Lăsați-o baltă!Sparen Sie sich Ihre Mühe!
pentru o perioadă mai îndelungatăüber einen längeren Zeitraum hinweg
citat Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi.Unser tägliches Brot gib uns heute.
bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
Ce vrei te faci când o crești (mare)?Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist?
Din întâmplare am întâlnit la cumpărături o veche colegă de școală.Wie der Zufall so spielt, habe ich beim Einkaufen eine alte Schulfreundin getroffen.
Pune-ți o jachetă, este rece.Zieh dir eine Jacke über, es ist kalt.
pe de o parte ..., pe de altă parte ...zum einen ..., zum anderen ...
Vorige Seite   | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=f.o.t.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.055 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung