| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Vă rugăm să nu vorbiți cu șoferul în timpul călătoriei! | Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen! | |
| citat Ce nu poate fi spus trebuie ținut în tăcere. | Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. [Ludwig Wittgenstein] | |
| a nu lua pe cineva în serios | jdn. nicht für voll nehmen | |
| Pentru puțin! | Da nicht für! [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.] | |
| să nu uităm {adv} | nicht zu vergessen | |
| nu prea mult | nicht zu viel | |
| a da semnalul de începere pentru ceva [fig.] | den Startschuss zu (für) etwas geben [fig.] | |
| a fi o pălărie prea mare pentru cineva | eine Nummer zu groß für jdn. sein [ugs.] | |
| Este pur și simplu de neînțeles. | Es ist einfach nicht zu begreifen. | |
| Nu ezit să spun ... | Ich stehe nicht an, zu sagen ... | |
| Cu el nu e de glumit. | Mit ihm ist nicht zu spaßen. | |
| proverb La pomul lăudat să nu te duci cu sacul. | Du sollst (davon) nicht zu viel erwarten. | |
| nu se sfiește/nu ezită să o facă | er steht nicht an, es zu tun | |
| Nu am putut să nu observ că ... | Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ... | |
| a nu putea evita să facă ceva | nicht darum herum kommen, etw. zu tun | |
| Nu e atribuția mea să decid dacă ... | Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ... | |
| Asta nu e lucru curat. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] | |
| Ceva nu este în regulă aici. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] | |
| Nu l-am putut împiedica să cumpere covorul. | Ich konnte ihn nicht hindern, den Teppich zu kaufen. | |
| a nu se sfii să facă ceva [de ex. o prostie] | sichAkk. nicht entblöden, etw. zu tun [geh.] [pej.] | |
| Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. | |
| citat Nu vă întrebați ce poate face țara voastră pentru voi, întrebați-vă ce puteți face voi pentru țara voastră. [John F. Kennedy] | Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann, fragt, was ihr für euer Land tun könnt. [John F. Kennedy] | |
| citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca să ai dreptul să nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu] | Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein. | |
| idiom Cine nu e cu noi, e împotriva noastră. | Wer nicht für uns ist, ist gegen uns. | |
| a glăsui | sprechen | |
| a grăi [pop.] | sprechen | |
| a vorbi | sprechen | |
| vorbire {f} | Sprechen {n} | |
| a vorbi de la sine [fig.] [de ex. despre o imagine] | Bände sprechen [ugs.] | |
| a declara pe cineva vinovat | jdn. schuldig sprechen | |
| Vorbiți germană? | Sprechen Sie Deutsch? | |
| Vorbiți engleză? | Sprechen Sie Englisch? | |
| a vorbi din experiență | aus Erfahrung sprechen | |
| a face un act de autoritate | ein Machtwort sprechen | |
| Vă rog să vorbiți mai rar. | Sprechen Sie bitte langsamer. | |
| Ce limbi străine vorbiți? | Welche Fremdsprachen sprechen Sie? | |
| a vorbi cu sine însuși | mit sich selbst sprechen | |
| a vorbi de unul singur | mit sich selbst sprechen | |
| a vorbi singur | mit sich selbst sprechen | |
| Despre aceasta vom mai vorbi. | Darüber werden wir noch sprechen. | |
| a vorbi pe șleau cu cineva [pop.] | mit jdm. deutsch reden / sprechen [ugs.] | |
| a vorbi rârâit [graseiat] | das R [als Zäpchen-R] in der Kehle sprechen können | |
| pentru {prep} | für | |
| pentru toți | für alle | |
| pentru alții | für andere | |
| pentru amândoi {adv} | für beide | |
| pentru tine | für dich | |
| de tot {adv} | für immer | |
| de-a pururea {adv} | für immer | |
| pentru totdeauna {adv} | für immer | |