Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: etw verwesen lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw verwesen lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: etw verwesen lassen

Übersetzung 1 - 50 von 1569  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a putreziverwesen
Unverified a opri cevaetw. platzen lassen [aufhalten]
a elimina ceva treptatetw.Akk. auslaufen lassen
a evoca ceva (din trecut)etw. Revue passieren lassen
Unverified a împiedica ceva se întampleetw. platzen lassen
a abandona ceva [a lăsa ceva baltă]etw. sein lassen
a se împăca cu cevasichDat. etw. gefallen lassen
a lăsa ceva la voia întâmplăriietw. schleifen lassen [ugs.]
Unverified se poate reduce la ceva {verb}sich auf etw. zurückführen lassen
a se opri din a face cevaetw. sein lassen
a ignora pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
a face să-i parvină ceva cuivajdm. etw. zukommen lassen
Unverified a nu trebui sa accepte cevasich etw. nicht bieten lassen
a lăsa deoparte pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
a fi de acord cu cevasichDat. etw.Akk. gefallen lassen
Unverified a accepta ceva [de ex. o situație neplăcută]sichDat. etw. gefallen lassen
a îndura ceva [a suporta ceva cu resemnare]etw. über sich ergehen lassen
a nu admite [un reproș, o insultă]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu pierde pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu scăpa pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu înghiți [un reproș, o insultă etc.]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a lăsa ceva în suspansetw. in der Schwebe lassen
a lăsa în suspensie [fig.]etw. offen lassen [fig.]
a se gândi serios la cevasichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
idiom a nu-și putea lua ochii de la cineva/cevakein Auge von jdm./etw. lassen
gastr. a lasă ceva se scurgă [salata etc.]etw. abtropfen lassen [Salat etc.]
a nu lăsa nici un dubiu asupra cuiva/cevakeine Zweifel über jdn./etw.Akk. aufkommen lassen
a lăsa ceva să-i scape [o șansă, o oportunitate]sich etw. entgehen lassen
a lăsalassen
a admitegelten lassen
a aruncafallen lassen
a deversaabfließen lassen
a divorțasich scheiden lassen
a drenaabfließen lassen
a ignoraaußer Acht lassen
a lansafallen lassen
a proferalaut werden lassen
a savurasich schmecken lassen
med. a urinaHarn lassen
a urinaWasser lassen
a da drumullaufen lassen
a lăsa liberfrei lassen
a lăsa singurallein lassen
a amâna cevaetwas anstehen lassen
a fi coruptibilsich korrumpieren lassen
a ridica îndoieliZweifel aufkommen lassen
a scăpa (din mână)fallen lassen
a permite [a îngădui]sich gefallen lassen
automob. a încălzi motorulden Motor warmlaufen lassen
a părăsi pe cinevajdn. stehen lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=etw+verwesen+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.334 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten