| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| a se învinovăți pentru ceva | sichDat. die Schuld für etw.Akk. geben | |
| a se oferi voluntar [să facă ceva] | sich freiwillig zu etw.Dat. melden | |
| a se teme de cineva/ceva | sichAkk. vor jdm./etw.Dat. fürchten | |
| a suspenda executarea a ceva [ex. lege, hotărâre etc.] | etw. außer Vollzug setzen | |
| a abate atenția cuiva de la ceva | jds. Aufmerksamkeit von etw.Dat. ablenken | |
| a atrage atenția cuiva față de cineva/ceva | jdn. vor jdm./etw. warnen | |
| a avea o slăbiciune pentru cineva/ceva | eine Schwäche für jdn./etw. haben | |
| a avea pe cineva/ceva pe conștiință | jdn./etw. auf dem Gewissen haben | |
| idiom a da vina pe cineva pentru ceva | jdm. etw. in die Schuhe schieben | |
| a face din țânțar armăsar [pop.] | viel Aufhebens um etw.Akk. machen [Redewendung] | |
| a face pe cineva responsabil pentru ceva | jdn. für etw.Akk. verantwortlich machen | |
| a face pe cineva să facă ceva | jdn. dazu bringen, etw. zu tun | |
| a fi supus unui lucru [ex. unei legi, reglementări, etc.] | etw.Dat. unterliegen | |
| a i se urî cu ceva [pop.] | von etw.Dat. genug haben [ugs.] | |
| a împiedica pe cineva să facă ceva | jdn. davon abhalten, etw. zu tun | |
| idiom a lua pe cineva/ceva în bășcălie | jdn./etw. durch den Kakao ziehen | |
| idiom a nu avea ochi pentru cineva/ceva | kein Auge für jdn./etw. haben | |
| a nu trebui să accepte ceva | sichDat. etw. nicht bieten lassen müssen | |
| a opri [a împiedica] pe cineva să facă ceva | jdn. an etw. hindern | |
| idiom a pune pe cineva/ceva la încercare | jdn./etw. auf den Prüfstand stellen | |
| a se concentra asupra a ceva | den Fokus auf etw.Akk. legen [geh.] | |
| a se eschiva de la ceva | sichAkk. vor etw.Dat. drücken [ugs.] | |
| a se oferi să facă ceva | sich erbötig machen, etw. zu tun [geh.] | |
| a se scuza la cineva pentru ceva | sich bei jdm. für etw. entschuldigen | |
| a sfătui pe cineva (să facă) ceva | jdm. etw. raten [einen Rat erteilen] | |
| a trece cu mașina peste cineva/ceva | jdn./etw. mit dem Auto überfahren | |
| agr. zool. a-i fi frică de ceva {verb} | sich vor etw.Dat. scheuen [Angst haben] | |
| a-i scoate cuiva ceva pe nas {verb} | jdm. etw. unter die Nase reiben | |
| idiom a-și aminti vag de cineva/ceva {verb} | sich dunkel an jdn./etw. erinnern | |
| idiom a-și exercita dreptul la ceva {verb} | von seinem Recht auf etw. Gebrauch machen | |
| a-și petrece timpul cu ceva {verb} | sichDat. die Zeit mit etw. vertreiben | |
| a-și pune speranța în cineva/ceva {verb} | seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen | |
| a-și face o idee despre ceva | sich ein Bild von etw. machen | |
| a avea dificultăți în a face ceva | Schwierigkeiten (dabei) haben, etw. zu tun | |
| a exista un motiv să facă ceva | ein Anlass bestehen, etw. zu tun | |
| a face pe cineva atent asupra a ceva | jdn. auf etw.Akk. hinweisen | |
| a face pe cineva să creadă în ceva [a amăgi] | jdm. etw. vorgaukeln | |
| Unverified a face tot posibilul pentru a face ceva | alles daransetzen, etw. zu tun | |
| a fi aproape de a face ceva | nahe daran sein, etw. zu tun | |
| a găsi că este drăguț să facă ceva | toll finden, etw. zu machen | |
| a nu fi de acord cu cineva/ceva | mit jdm./etw. hadern [geh.] | |
| a nu fi într-o stare bună | nicht gut bestellt sein um etw. | |
| a păstra tăcerea (cu privire la ceva) | sich (über etw.) in Schweigen hüllen | |
| a se certa în legătură cu ceva [pei.] | sich um etw. zoffen [ugs.] | |
| a se da înapoi de la ceva | sich vor etw.Dat. scheuen [zurückscheuen] | |
| a ști cu ce se mănâncă ceva [pop.] | von etw.Dat. Ahnung haben | |
| a-i da cuiva mură-n gură {verb} [pop.] | jdm. etw.Akk. vorkauen [ugs.] | |
| a abandona ceva [a renunța la o obișnuință] | von etw. ablassen [von einer Gewohnheit] | |
| tech. a acționa ceva [mașină etc.] | etw. anwerfen [ugs.] [in Gang bringen] [Maschine, Fahrzeug usw.] | |
| a anexa ceva [teritoriu] | sichDat. etw.Akk. einverleiben [ugs.] [ein Gebiet etc. annektieren] | |