| Übersetzung 1 - 50 von 2091 >> |
 | Rumänisch | Deutsch |  |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | a nu avea cum | nicht können |  |
 | proverb La pomul lăudat să nu te duci cu sacul. | Du sollst (davon) nicht zu viel erwarten. |  |
 | a nu putea dormi | nicht schlafen können |  |
 | a nu avea de unde [a nu fi în stare] | nicht können |  |
 | a preconiza ceva | etw. erwarten [mit etw. rechnen] |  |
 | idiom a nu-i ajunge cuiva nici până la călcâie | jdm. nicht das Wasser reichen können |  |
 | a nu-i ajunge cuiva nici la degetul cel mic | jdm. das Wasser nicht reichen können |  |
 | a se putea lipsi de ceva | etw. entbehren können |  |
 | a anticipa | erwarten |  |
 | a aștepta | erwarten |  |
 | contrar așteptărilor {adv} | wider Erwarten |  |
 | a se aștepta | erwarten |  |
 | Abia aștept. | Ich kann es kaum erwarten. |  |
 | De-abia aștept! | Ich kann es kaum erwarten! |  |
 | Mor de nerăbdare. | Ich kann es kaum erwarten. |  |
 | a refuza să creadă ceva | etw. nicht wahrhaben wollen |  |
 | idiom nu deranjează ceva pe cineva {verb} | etw. kratzt jdn. nicht [ugs.] [fig.] |  |
 | a nu fi mulțumit de ceva | sich nicht mit etw. zufriedengeben |  |
 | a nu trebui să accepte ceva | sichDat. etw. nicht bieten lassen müssen |  |
 | a nu fi într-o stare bună | nicht gut bestellt sein um etw. |  |
 | a (nu) se gândi la ceva | etw.Akk. (nicht) auf dem Schirm haben [Redewendung] |  |
 | a nu putea evita să facă ceva | nicht darum herum kommen, etw. zu tun |  |
 | a nu admite [un reproș, o insultă] | etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.] |  |
 | a nu pierde pe cineva/ceva din ochi | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen |  |
 | a nu scăpa pe cineva/ceva din ochi | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen |  |
 | a nu înghiți [un reproș, o insultă etc.] | etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.] |  |
 | a durea în cot [fig.] | jdn./etw. nicht jucken [ugs.] [fig.] |  |
 | a durea în cot [fig.] | jdn./etw. nicht kratzen [ugs.] [fig.] |  |
 | pricepere {f} | Können {n} |  |
 | a nu fi mulțumit de ceva | sich nicht mit etw. zufrieden geben [offizielle Rsv. von 1996 bis 2004] |  |
 | a putea | können |  |
 | a ști [a putea] | können |  |
 | idiom a o sfecli | sich auf etwas gefasst machen können |  |
 | a nu putea dăuna cuiva | jdm. nichts anhaben können |  |
 | a vorbi rârâit [graseiat] | das R [als Zäpchen-R] in der Kehle sprechen können |  |
 | Acum, după ce toți sunt aici, putem începe. | Jetzt, da alle da sind, können wir anfangen. |  |
 | a putea dormi liniștit [fig.] | ruhig schlafen können [fig.] |  |
 | a cunoaște [a ști, a putea] | können |  |
 | El s-a sculat în picioare, ca să poată vedea mai bine. | Er stand auf, um besser sehen zu können. |  |
 | nu {adv} | nicht |  |
 | defel {adv} | überhaupt nicht |  |
 | deloc {adv} | gar nicht |  |
 | UE extracomunitar {adj} | Nicht-EU- |  |
 | inacceptabil {adj} | nicht hinnehmbar |  |
 | inaccesibil {adj} | nicht zugänglich |  |
 | inamovibil {adj} | nicht versetzbar |  |
 | incompatibil {adj} | nicht vereinbar |  |
 | indisponibil {adj} | nicht verfügbar |  |
 | ineficient {adj} {adv} | nicht leistungsfähig |  |
 | inexistent {adj} | nicht vorhanden |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten