Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: etw mit Fassung tragen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw mit Fassung tragen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: etw mit Fassung tragen

Übersetzung 1 - 50 von 1756  >>

RumänischDeutsch
VERB   etw. mit Fassung tragen | trug etw. mit Fassung/etw. mit Fassung trug | etw. mit Fassung getragen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a ține cont de cevaetw.Dat. Rechnung tragen
a purta responsabilitatea pentru cevafür etw. die Verantwortung tragen
a picura ceva pe cevaetw.Akk. mit etw.Dat. beträufeln
electr. dulie {f}Fassung {f}
ramă {f}Fassung {f}
versiune {f}Fassung {f}
electr. fasung {n}Fassung {f} [Glühbirne]
jur. lit. formulare {f}Fassung {f} [Formulierung]
redactare {f}Fassung {f} [Formulierung]
scos din sărite {adj}außer Fassung
cumpăt {n} [stăpânire de sine]Fassung {f} [Selbstbeherrschung]
a-și pierde cumpătul {verb}die Fassung verlieren
jur. cu amendamentele ulterioarein der jeweils geltenden Fassung
jur. cu amendamentele ulterioarein der jeweils gültigen Fassung
a-și ieși din sărite {verb}die Fassung verlieren
montare {f} [fixare a pietrelor prețioase]Fassung {f} [Befestigung eines Schmucksteins]
montură {f} [fixare a pietrelor prețioase]Fassung {f} [Befestigung eines Schmucksteins]
purtare {f}Tragen {n}
a scoate din săritejdn. aus der Fassung bringen
Versiunea actuală este aici.Die aktuelle Fassung ist hier.
a se pierde cu fireaaus der Fassung geraten
a căratragen
a ducetragen
a aduce concomitentmit etw.Dat. einhergehen
a începe cu cevamit etw. beginnen
a începe cu cevamit etw. anfangen
vest. a purtatragen [Kleidung]
a echivala cu cevamit etw.Dat. gleichsetzen
a fi conectat cu cevamit etw. zusammenhängen
a se armoniza cu cevamit etw. harmonieren
a cocheta cu cineva/cevamit jdm./etw. liebäugeln
idiom a da roadeFrüchte tragen
a flirta cu cineva/cevamit jdm./etw. liebäugeln
a purta ciorapiStrümpfe tragen
a purta ochelariBrille tragen
vest. a se îmbrăcatragen [Kleidung]
a face bani din cevamit etw. Geld verdienen
a fi familiar cu cevamit etw. vertraut sein
a se aproviziona cu cevasich mit etw. eindecken
a se aștepta la cevamit etw. rechnen [erwarten]
a se descurca cu cevasich mit etw. behelfen
a se ocupa cu cevasich mit etw. beschäftigen
Unverified a se ocupa de cevamit etw. fertig werden
a se pricepe la cevasich mit etw. auskennen
a se zgârci la cevamit etw.Dat. geizen
a fi nevinovatkeine Schuld tragen
a fugi cu cineva/cevamit jdm./etw. durchbrennen [ugs.]
a purta ochelarieine Brille tragen
a suporta consecințeledie Folgen tragen
a umbla cu ceva [cu un aparat]mit etw. umgehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=etw+mit+Fassung+tragen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.379 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten