|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: etw klauen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw klauen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: etw klauen

Übersetzung 1551 - 1600 von 2146  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Unverified a toci ceva [canapea, scaun, etc.]etw.Akk. durchsitzen [Sofa, Sitz usw.]
a viza cevaetw.Akk. visieren [ein Reisedokument mit einem Visum versehen]
a amâna pe [a lăsa pe altă dată]auf etw.Akk. verschieben
a amesteca (în) ceva [mâncare la gătit]etw. rühren [beim Kochen etc.]
a apela la ceva [a se folosi de ceva]aus etw. schöpfen
a asista la ceva [a fi martor]etw. mit ansehen [Zeuge sein]
a asista la ceva [a fi martor]etw. mitansehen [Rsv.] [Zeuge sein]
a bârfi pe cineva [a vorbi pe seama cuiva]jdm. etw. nachsagen
a disputa ceva cu cinevasich mit jdm. über etw.Akk. auseinandersetzen
a împinge pe cineva/ceva [a da jos]jdn./etw. umschubsen [ugs.]
a obliga pe cineva [să facă ceva]jdn. auf etw. einschwören [verplichten]
a râde de cineva/cevasichAkk. über jdn./etw. lustig machen
a se împotrivi [să facă ceva]sich dagegen wehren, etw. zu tun
a se opune cuiva/cevasich gegen jdn./etw. zur Wehr setzen
a umbla la ceva [cu degetele] [a pipăi]an etw.Dat. nesteln
a aproviziona pe cineva cu cevajdn.Akk. mit etw.Dat. versorgen
a băga cuiva ceva pe gât [fig.]jdm. etw.Akk. andrehen [ugs.]
idiom a căuta obțină ceva [a urmări ceva]auf etw. aus sein
a copleși pe cineva cu cevajdn. mit etw.Dat. überschütten [fig.]
a face ceva chiar acumgerade dabei sein, etw.Akk. zu tun
a face față la cevamit etw.Dat. fertig werden [zurechtkommen, bewältigen]
a face mișto de cineva/ceva [pop.]über jdn./etw. ulken [ugs.]
a fi capabil de cevazu etw.Dat. in der Lage sein
a fi informat despre cineva/cevaüber jdn./etw. im Bilde sein
a fi potrivit pentru cineva/cevafür jdn./etw. taugen [sich eignen]
a încredința responsabilitatea pentru ceva cuivajdm. die Verantwortung für etw. übertragen
a îndesa ceva cuiva pe cap [pălărie, cască]jdm. etw. überstülpen [Hut]
a îndreptăți pe cineva la ceva [a autoriza]jdn. zu etw. befugen
a informa pe cineva despre cevajdn. über etw.Akk. belehren [informieren]
a învăța ceva privind la cinevaetw. bei / von jdm. abschauen [ugs.]
a învinovăți pe cineva pentru cevajdn. für etw.Akk. verantwortlich machen
a iscodi pe cineva despre ceva [a descoase]jdn. über etw. aushorchen
a lăsa deoparte pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
a lua ceva asupra sa [o vină]etw. auf sich nehmen [Schuld]
a lua ceva în consideraetw. ins Auge fassen [in Erwägung ziehen]
a preveni pe cineva de cevajdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
a pune ceva la dispoziția cuivajdm. etw. an die Hand geben
a scandaliza pe cineva cu cevamit etw. bei jmd. Anstoß erregen
a scoate ceva din uzetw. aufs Altenteil schieben [nicht mehr gebrauchen]
Unverified a se apăra (împotriva cineva/ceva).sichAkk. (gegen jdn./etw.) abschirmen
a se atașa de cevasich an etw. [Akk. oder Dat.] anheften
a se baza pe cineva/cevasichAkk. auf jdn./etw. verlassen
a se bizui pe cineva/cevasichAkk. auf jdn./etw. verlassen
a se depune [a se forma] (pe ceva)sich (auf etw.) niederschlagen
a se erija în cineva/cevasichAkk. als jd./etw. ausgeben
a se ghida după cevasichAkk. von etw.Dat. leiten lassen
a se identifica cu cineva/cevasichAkk. mit jdm./etw. identifizieren
a se lupta cu cineva/cevasich mit jdm./etw. rumplagen [ugs.]
a se orienta după cineva/cevasichAkk. an jdm./etw. orientieren
a se prinde de ceva [de o glumă etc.]etw.Akk. verstehen
Vorige Seite   | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=etw+klauen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.341 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung