Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: etw klauen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw klauen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: etw klauen

Übersetzung 1451 - 1482 von 1482  <<

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a scuti pe cineva de ceva [de ex. de o osteneală]jdm. etw. ersparen [z. B. Mühe]
orn. zool. a se hrăni cu ceva [insecte, plante etc.]sich von etw. ernähren [Insekten, Pflanzen etc.]
a se îndrepta către cineva/ceva [și fig.]sich auf jdn./etw. richten [auch fig.]
med. a se infecta cu ceva [o bacterie, un virus etc.]sichDat. etw. zuziehen [eine Bakterie, ein Virus etc.]
med. a se molipsi de ceva [o boală, de un agent patogen]sichDat. etw. zuziehen [eine Krankheit, einen Erreger]
a se pierde în ceva [de ex. în prea multe detalii]sich in etw.Dat. erschöpfen [zu viele Details]
a se plânge cuiva de cevasichAkk. bei jdm. über etw.Akk. beschweren
Unverified a se repezi către cineva/ceva [fig.]gegen jdn./etw. zum Schlag ausholen / austeilen [fig.]
a crede despre cineva/ceva este cineva/cevajdn./etw. für jdn./etw. halten
a da peste cap pe cineva/ceva [a răsturna, a da gata]jdn./etw. umschmeißen [ugs.]
jur. a face apel împotriva a ceva [a intenta recurs la ceva]einen Widerspruch gegen etw. einlegen
a face ceva se clatine [fig.] [tron, regim]etw. ins Wanken bringen [fig.] [Thron, Regierung]
Unverified a împinge pe cineva/ceva în prăpastie [fig.] [a-i face rău]jdn./etw. in den Abgrund reißen
a lăsa ceva să-i scape [o șansă, o oportunitate]sich etw. entgehen lassen
idiom a pune mare preț pe ceva [a stima, a pune valoare]auf etw. sehen [achten, Wert legen]
Unverified a rămâne aplecat asupra a [a-și păstra atenția în raport cu] cevasich über etw. bedeckt halten
a recunoaște ceva/pe cineva [a identifica, a descoperi prin observare atentă: ex. avion la distanță]jdn./etw. ausmachen [durch scharfes Beobachten erkennen, entdecken: z. B. Flugzeug am Himmel]
a se înscrie pentru / în ceva [curs, seminar, program etc.]sich für [+Akk.]/ in [+Akk.] etw. einschreiben [Kurs, Seminar, Programm etc.]
a se răzbuna pentru ceva pe cinevasichAkk. für etw.Akk. an jdm.Dat. rächen
a se trezi face ceva [a se surprinde făcând ceva]sich (selbst) dabei erwischen, wie / dass man etw. tut
pol. Unverified a trimite în cursă (pe) cineva/cevajdn./etw. ins Rennen schicken [einen Spieler, eine Mannschaft; einen Kandidaten]
a-și da seama de ceva {verb} [a conștientiza, a-și clarifica]sichDat. etw. vergegenwärtigen
a atrage atenția cuiva asupra unui lucru [a avertiza, a preveni]jdn. auf etw. aufmerksam machen
a avea de-a face cu cineva/cevaes mit jdm./etw. zu tun bekommen
Unverified a duce pe cineva într-o situație dificilă [a duce de nas]jdn. in etw. hineinmanövrieren [jemanden in eine schwierige Situation bringen]
a fi în stare facă cevain der Lage sein, etw. zu tun
a intra ceva pe o ureche și a ieși pe cealaltăetw. zum einen Ohr hineingehen und zum anderen Ohr wieder hinausgehen
a nu pierde ceva/pe cineva din ochi [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
a nu pierde pe cineva/ceva din vedere [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
Unverified a susține ceva [a apăra tradițiile, de exemplu], a ține la loc de cinsteetw. hochhalten [in Ehren halten, bewahren, z. B. Traditionen]
a trage cu coada ochiului la ceva [fig.]nach etw.Dat. schielen [fig.] [ugs.]
a-și pierde interesul de a face ceva {verb}jdm. den Spaß an etw. nehmen
Vorige Seite   | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=etw+klauen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.330 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten