|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: etw in der Gesetzgebung verankern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw in der Gesetzgebung verankern in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: etw in der Gesetzgebung verankern

Übersetzung 301 - 350 von 5940  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a mușca din cevain etw.Akk. beißen [von etw. abbeißen]
a fi varză la ceva [pop.]schlecht in etw.Dat. sein
a se deghiza în cineva/cevasich als jd./etw. verkleiden
a studia ceva în detaliu [a verifica]etw. durchgehen [durchlesen, prüfen]
gastr. a tăia ceva în cuburietw.Akk. würfeln [in Würfel schneiden]
a ține ceva in funcțiune [în operare]etw. am Laufen halten
a fi în conflict cu cevaim Widerspruch zu etw. stehen
a lua ceva prea în seriosetw.Akk. zu streng nehmen
a o scoate la capătetw. in den Griff kriegen [ugs.]
Unverified a trage ceva în spatele săuetw. hinter sichDat. herziehen
a-i veni de hac {verb}etw. in den Griff kriegen [ugs.]
a privi un lucru în toată complexitatea luietw. ganzheitlich betrachten
a se învârti în jurul unui obiectsich um etw. drehen
a-și face griji în legătură cu ceva {verb}um etw. bangen
un comentariu {n} în legătură cu cevaeine Bemerkung {f} zu etw.Dat.
a înfrunta ceva [ex. problemă]etw. in Angriff nehmen [z. B. Problem]
a amesteca (în) ceva [mâncare la gătit]etw. rühren [beim Kochen etc.]
a lua ceva în consideraetw. ins Auge fassen [in Erwägung ziehen]
a se erija în cineva/cevasichAkk. als jd./etw. ausgeben
a sparge ceva în bucățietw.Akk. kurz und klein schlagen [ugs.]
a spune adio la cevaetw. in den Wind schreiben [ugs.] [hum.]
a avea pe cineva/ceva în vederejdn./etw. im Blick haben
idiom a avea pe cineva/ceva în vederejdn./etw. vor Augen haben
a fi de acord cu cevain etw.Akk. einstimmen [veraltend] [zustimmen]
a lua pe cineva/ceva în vizorjdn./etw. ins Visier nehmen
a păstra pe cineva/ceva în viațăjdn./etw. am Leben erhalten
a-și băga picioarele în ceva {verb} [pop.]auf etw.Akk. scheißen [vulg.]
a avea dificultăți în a face cevaMühe haben, etw. zu tun
a avea încredere în cineva cu privire la cevajdm. etw. zutrauen
a încerca în continuare, facă cevaweiter versuchen, etw. zu tun
a lua cuiva ceva în nume de răujdm. etw. übel nehmen
a lua o groază de timpetw. viel Zeit in Anspruch nehmen
a oferi o perspectivă asupra a cevaeinen Einblick in etw. geben
Unverified a pune ceva în funcțiune, a implementaetw.Akk. zum Einsatz bringen
a se afla în spatele a cevahinter etw.Dat. stecken [ugs.]
a transmite ceva din generație în generațieetw. über Generationen hinweg weitergeben
a-și face griji în legătură cu ceva {verb}sich um etw. sorgen
inform. UE Centrul {n} de competențe european industrial, tehnologic și de cercetare în materie de securitate cibernetică <ECCC>Europäisches Zentrum {n} für Industrie, Technologie und Forschung im Bereich der Cybersicherheit <ECCC>
bibl. citat Toate ale voastre cu dragoste se facă. [1 Corinteni 16:14]Alle eure Dinge lasst in der Liebe geschehen! [1. Korinther 16,14]
a face lumină [a clarifica o situație]Licht in etw.Akk. bringen [aufklären]
a agăța ceva în cuietw.Akk. an den Nagel hängen [ugs.] [Redewendung]
a schimba ceva în rău [cu intenția de a îmbunătăți]etw. verschlimmbessern [ugs.]
a se feri de cineva/cevasich vor jdm./etw. in Acht nehmen
idiom a da vina pe cineva pentru cevajdm. etw. in die Schuhe schieben
idiom a lua pe cineva/ceva în bășcăliejdn./etw. durch den Kakao ziehen
a-și pune speranța în cineva/ceva {verb}seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen
a avea dificultăți în a face cevaSchwierigkeiten (dabei) haben, etw. zu tun
a face pe cineva creadă în ceva [a amăgi]jdm. etw. vorgaukeln
a păstra tăcerea (cu privire la ceva)sich (über etw.) in Schweigen hüllen
a se certa în legătură cu ceva [pei.]sich um etw. zoffen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=etw+in+der+Gesetzgebung+verankern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.499 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung