Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw in den falschen Hals kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]

Übersetzung 1 - 50 von 4633  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a o scoate la capătetw. in den Griff kriegen [ugs.]
a-i veni de hac {verb}etw. in den Griff kriegen [ugs.]
a nu lua ceva în considerareetw. in den Wind schlagen [fig.]
idiom a simți ceva până în măduva oaseloretw. in den Knochen spüren
a fi prins în vâltoarea unui lucru [fig.]in den Sog etw.Gen. geraten [fig.]
a se arunca de gâtul cuivajdm. um den Hals fallen
a o lua în frezăauf die Fresse kriegen
a duce ceva la ruinăetw. in den Abgrund führen
a ține ceva sub controletw. in den Griff bekommen
a intra în probleme cu cinevamit jdm. Ärger bekommen / kriegen [ugs.]
în pripă [în mare grabă]Hals über Kopf [ugs.] [Redewendung]
a se certa cu cinevasich mit jdm. in die Wolle kriegen [Redewendung]
idiom a lua pe cineva/ceva în bășcăliejdn./etw. durch den Kakao ziehen
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte]jdm. etw. plötzlich in den Sinn kommen
a face față unei situații [pop.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.]
a se îndrăgosti până peste cap (de cineva)sich Hals über Kopf (in jdn.) verlieben
econ. a ruina pe cineva/ceva [o companie etc.]jdn./etw. in den Ruin treiben [z. B. ein Unternehmen]
în majoritatea cazurilorin den allermeisten Fällen
sus în munțihoch in den Bergen
a intra în grevăin (den) Streik treten
a intra în grevăin den Ausstand treten
idiom a pune în umbrăin den Schatten stellen
idiom a ridica în slăviin den Himmel loben
în anii care vin {adv}in den kommenden Jahren
a intra în greva foameiin den Hungerstreik treten
a intra în serviciul publicin den Staatsdienst treten
a lua în brațe pe cinevajdn. in den Arm nehmen
a se urca în trenin den Zug einsteigen
med. injectare {f} în corpul vitrosEinspritzung {f} in den Glaskörperraum
în timpul orelor de noapte {adv}in den Nachtstunden
a o scoate la capăt cu ceva [pop.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.]
Anul trecut am fost în SUA.Letztes Jahr waren wir in den USA.
jur. În caz de dubiu, în favoarea acuzatului.Im Zweifel für den Angeklagten.
idiom a sta cu mâinile în sândie Hände in den Schoß legen
a îndesa [a înghesui] ceva în cevaetw. in etw.Akk. hineinstopfen
a introduce ceva în cevaetw. in etw.Akk. hineinstecken
idiom a-i îngheța cuiva sângele în vinejdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen
Se strânge lațul în jurul gâtului său. [fig.]Die Schlinge um seinen Hals zieht sich zu. [fig.] [Redewendung]
în munțiin den Bergen
în vacanță {adv}in den Ferien
a pune pe cineva în situația de a face cevajdn. in den Stand setzen, etwas zu tun
ceva este o piatră de moară atârnată de gâtul cuivaetw. hängt wie ein Mühlstein an jds. Hals
a împinge pe cineva în prăpastie [fig.] [a-i face rău]jdn. in den Abgrund reißen [fig.]
a linge pe cineva în cur [vulg.] [a linguși]jdm. in den Arsch kriechen [vulg.] [einschmeicheln]
a linge pe cineva în fund [vulg.] [a linguși]jdm. in den Arsch kriechen [vulg.] [einschmeicheln]
a fi sătul de cineva/ceva [fig.]jdm. hängt jd./etw. zum Hals heraus [ugs.] [fig.]
șut {n} în cur [vulg.]Tritt {m} in den Arsch [vulg.]
șut {n} în fund [vulg.]Tritt {m} in den Arsch [vulg.]
a contrafacefälschen
a falsificafälschen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=etw+in+den+falschen+Hals+kriegen+%5BIdiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.547 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung