Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: etw in Frage stellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw in Frage stellen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: etw in Frage stellen

Übersetzung 3901 - 3950 von 3982  <<  >>

RumänischDeutsch
VERB   etw. in Frage stellen | stellte etw. in Frage/etw. in Frage stellte | etw. in Frage gestellt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a se înroși [de rușine, de emoție]vor etw. rot anlaufen
a fi neliniștit din cauza unui lucruwegen etw. [meist Gen., auch Dat.] beunruhigt sein
a gusta un pic de ceva [mâncări, băuturi]zu sich nehmen etw.Akk. [geh.] [Speisen, Getränke]
idiom a nu-și putea lua ochii de la cineva/cevakein Auge von jdm./etw. lassen
inform. a încărca ceva pe un sticketw. auf einen Stick laden
a stăpâni bine ceva [fig.] [a avea dexteritate în ceva]etw. gut im Griff haben
a studia pe cineva/ceva cu atenție [a examina]jdn./ etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
a se lua la harță cu cineva (din cauza a ceva)sich mit jdm. (wegen etw.) überwerfen
a schimba opinii cu cineva despre cevasich mit jdm. über etw. austauschen [sich unterhalten]
Unverified a fi absolvit de ceva [ex. a se renunța la acuzare]sich selbst von etw. freisprechen
a avea un cuvânt (de zis) cu privire la ceva [autoritate]über etw.Akk. das Sagen haben
cuiva îi revine obligația de a face cevajdm. obliegt die Pflicht, etw. zu tun [geh.]
a fi cauzat de cevaauf das Konto von etw. gehen [von etw. verursacht werden]
a păstra ceva la loc rece, uscat și ferit de luminăetw. kühl, trocken und lichtgeschützt lagern
a nu admite [un reproș, o insultă]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu înghiți [un reproș, o insultă etc.]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu pierde pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu scăpa pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu lăsa nici un dubiu asupra cuiva/cevakeine Zweifel über jdn./etw.Akk. aufkommen lassen
a se gândi serios la cevasichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
a-și sparge capul cu ceva {verb} [fig.]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
Unverified a nu fi niciun semn de ceva de la cinevavon etw. bei jdm. nichts zu spüren sein
rotunjit (în jos) {adj} {past-p} [7,(0-4) => 7]abgerundet [7,(0-4) => 7]
ceva este înțepenit [ceva nu se deschide sau închide] [ușă, fereastră]etw. klemmt [sich nicht öffnen oder schließen lässt] [Tür, Fenster]
a prinde din zbor [un cuvânt, o idee, etc ]etw. aufgreifen [Wort, Hinweis etc.]
a deschide ceva [o carte, un ziar etc.]etw. aufschlagen [ein Buch, die Zeitung etc.]
a corecta ceva [o greșeală făcuta etc.]etw. ausbügeln [ugs.] [fig.] [einen gemachten Fehler etc.]
a scuti pe cineva de ceva [de ex. de o osteneală]jdm. etw. ersparen [z. B. Mühe]
a face loc la cineva/ceva [fig.] [între două ședințe etc.]jdn./etw. einschieben [fig.]
a da peste cap pe cineva/ceva [a răsturna, a da gata]jdn./etw. umschmeißen [ugs.]
a proveni din ceva [a-și avea obârșia, a se trage din ceva]auf etw.Akk. zurückgehen
idiom a pune mare preț pe ceva [a stima, a pune valoare]auf etw. sehen [achten, Wert legen]
a conveni ceva cu cineva [termen, punct de întâlnire etc.]etw. mit jdm. ausmachen [vereinbaren: Termin, Treffpunkt etc.]
a pune mâna pe cineva/ceva [a prinde, a aresta]jds./etw. habhaft werden
a trage cu coada ochiului la ceva [fig.]nach etw.Dat. schielen [fig.] [ugs.]
a-și da seama de ceva {verb} [a conștientiza, a-și clarifica]sichDat. etw. vergegenwärtigen
med. a se molipsi de ceva [o boală, de un agent patogen]sichDat. etw. zuziehen [eine Krankheit, einen Erreger]
a batjocori pe cineva/ceva [a persifla,a lua în râs]über jdn./etw. spotten
a abandona ceva [a renunța la un plan]von etw. abkommen [von einem Plan]
a da dovadă de ceva [de ex. de inteligență]von etw. zeugen [z. B. Intelligenz]
a face ceva se clatine [fig.] [tron, regim]etw. ins Wanken bringen [fig.] [Thron, Regierung]
idiom a revendica ceva [fig.] [de ex. odihnă]förmlich nach etw. schreien [fig.] [z. B. nach Erholung]
a atrage atenția cuiva asupra unui lucru [a avertiza, a preveni]jdn. auf etw. aufmerksam machen
a nu pierde ceva/pe cineva din ochi [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
a nu pierde pe cineva/ceva din vedere [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
a se îndrepta către cineva/ceva [și fig.]sich auf jdn./etw. richten [auch fig.]
a lăsa ceva să-i scape [o șansă, o oportunitate]sich etw. entgehen lassen
orn. zool. a se hrăni cu ceva [insecte, plante etc.]sich von etw. ernähren [Insekten, Pflanzen etc.]
a fi amenințat de ceva [boală, pierderi etc.]von etw. bedroht sein [Krankheit, Verlusten etc.]
jur. a face apel împotriva a ceva [a intenta recurs la ceva]einen Widerspruch gegen etw. einlegen
Vorige Seite   | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=etw+in+Frage+stellen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.501 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten