|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: etw beziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw beziehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: etw beziehen

Übersetzung 1951 - 2000 von 2154  <<  >>

RumänischDeutsch
VERB   etw. beziehen | bezog etw./etw. bezog | etw. bezogen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
a își achiziționa ceva [a-și cumpăra]sichDat. etw. zulegen [ugs.] [etw. anschaffen]
a medita la cevaüber etw.Dat. brüten [intensiv nachdenken; grübeln]
a discuta despre cevaüber etw. beraten [gemeinsam überlegen und besprechen]
a abandona ceva [a renunța la un proiect]von etw. abstehen [geh.] [von einem Vorhaben]
o pereche {f} de cevaein Paar {n} etw.Nom. [z. B. Schuhe]
a participa la cevaan etw.Dat. Anteil nehmen [sich beteiligen]
a pune ceva pe tapet [a aduce un subiect în discuție]etw.Akk. aufs Tapet bringen [ugs.] [Redewendung]
a fi cu ochii pe ceva [și fig.]etw.Akk. im Blick behalten [auch fig.]
a sta cu ochii pe ceva [și fig.]etw.Akk. im Blick behalten [auch fig.]
a implementa cevaetw.Akk. ins Werk setzen [geh.] [Redewendung]
a dovedi cevaetw.Akk. unter Beweis stellen [Amtssprache] [beweisen]
idiom a pune capăt (unui lucru, unei situații)etw.Dat. einen Riegel vorschieben [etw. unterbinden]
a scoate ceva din uzetw. aufs Altenteil schieben [nicht mehr gebrauchen]
a înfrunta ceva [ex. problemă]etw. in Angriff nehmen [z. B. Problem]
a lua ceva în consideraetw. ins Auge fassen [in Erwägung ziehen]
a face ceva se clatine [fig.] [tron, regim]etw. ins Wanken bringen [fig.] [Thron, Regierung]
a face față la cevamit etw.Dat. fertig werden [zurechtkommen, bewältigen]
a fi ocupat cu cineva/cevamit jdm./etw. zugange sein [Redewendung] [ugs.]
a avea grijă de cineva/cevaObacht auf jdn./etw. geben [österr.] [südd.]
a se eschiva de la cevasichAkk. vor etw.Dat. drücken [ugs.]
a se teme de cineva/cevasichAkk. vor jdm./etw.Dat. fürchten
a se atașa de cevasich an etw. [Akk. oder Dat.] anheften
a se îndrepta către cineva/ceva [și fig.]sich auf jdn./etw. richten [auch fig.]
Unverified a se învârti în jurul a cineva/cevasich um jdn./etw. ranken [auch fig.]
orn. zool. a se hrăni cu ceva [insecte, plante etc.]sich von etw. ernähren [Insekten, Pflanzen etc.]
agr. zool. a se teme de cevasich vor etw.Dat. scheuen [Angst haben]
agr. zool. a-i fi frică de ceva {verb}sich vor etw.Dat. scheuen [Angst haben]
a fi amenințat de ceva [boală, pierderi etc.]von etw. bedroht sein [Krankheit, Verlusten etc.]
a-și face iluzii (despre cineva/ceva)sichDat. (über jdn./etw.) Illusionen machen
a face front (comun) împotriva cuiva/a ceva(gemeinsam) gegen jdn./etw. Front machen [Redewendung]
a se concentra asupra a cevaden Fokus auf etw.Akk. legen [geh.]
a renunța la cevadie Finger von etw.Dat. lassen [verzichten]
a termina cu cevaeinen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [Redewendung]
a sparge ceva în bucățietw.Akk. kurz und klein schlagen [ugs.]
a da ceva peste cap [fig.]etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.]
a spune adio la cevaetw. in den Wind schreiben [ugs.] [hum.]
a-și lua adio de la ceva {verb} [fig.]etw. in den Wind schreiben [ugs.] [hum.]
a ascunde ceva sub preș [și fig.]etw. unter den Teppich kehren [auch fig.]
a lupta împotriva cuiva/a cevagegen jdn./etw. zu Felde ziehen [geh.]
a fi prins în vâltoarea unui lucru [fig.]in den Sog etw.Gen. geraten [fig.]
a învinui pe cineva de cevajdm. die Schuld an etw.Dat. geben
a analiza pe cineva/ceva în detaliujdn./ etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
a studia pe cineva/ceva cu atenție [a examina]jdn./ etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
a lua pe cineva/ceva în seriosjdn./etw. für bare Münze nehmen [Redewendung]
a nu se da în vânt după cevakein Freund von etw.Dat. sein [Redewendung]
a nu avea nici cea mai vagă ideekeinen Dunst von etw.Dat. haben [ugs.]
a lua pe cineva/ceva în bășcăliesichAkk. über jdn./etw. lustig machen
a râde de cineva/cevasichAkk. über jdn./etw. lustig machen
a se ghida după cevasichAkk. von etw.Dat. leiten lassen
a-și readuce aminte de cineva/ceva {verb}sichAkk. wieder an jdn./etw. erinnern
Vorige Seite   | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=etw+beziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.156 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung