Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: etw begrenzen [durch Grenzzeichen markieren]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw begrenzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: etw begrenzen [durch Grenzzeichen markieren]

Übersetzung 1 - 50 von 1406  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a delimitabegrenzen
a limitabegrenzen
a mărginibegrenzen
a mistui ceva [Construcție din interior prin foc]etw. ausbrennen [Gebäude im Innern durch Feuer]
a restrângebegrenzen
a restricționabegrenzen
a da peste cineva/ceva [a întâlni întâmplător]auf jdn./etw. stoßen [durch Zufall treffen/finden]
a recunoaște ceva/pe cineva [a identifica, a descoperi prin observare atentă: ex. avion la distanță]jdn./etw. ausmachen [durch scharfes Beobachten erkennen, entdecken: z. B. Flugzeug am Himmel]
influență {f}Prägung {f} [durch jdn./etw.]
astron. ocultație {f}Bedeckung {f} [durch einen Himmelskörper]
cu totul {adv}durch und durch
depreciere {f} [degradare]Schwund {m} [Verminderung durch Abnutzung]
med. auscultator {adj}auskultatorisch [durch Auskultieren feststellend od. feststellbar]
a decupaausschneiden [durch Schneiden herauslösen, heraustrennen]
a se îmbătasich berauschen [durch Alkohol]
Unverified faimos {adj} [cunoscut prin defectele sale]berüchtigt [durch schlechte Eigenschaften bekannt]
MedVet. a tranchiliza un animalein Tier ruhigstellen [durch Medikamente beruhigen]
jur. instituție {f} de dreptRechtsinstitut {n} [durch gesetzlich verankertes Recht geschaffene Einrichtung]
Sunt ud până la piele.Ich bin durch und durch nass.
a se împăienjeni [fig.] [a-și pierde claritatea]sich verschleiern [durch Dunst etc.]
a-și croi drum {verb} [prin apă, noroi etc.]waten [durch Wasser, Schlamm]
a-și face drum {verb} [prin apă, noroi etc]waten [durch Wasser, Schlamm]
a se strecura [ex. prin crăpătura unei stânci]schlüpfen [z. B. durch eine Felsspalte]
constr. recepție {f} a unei clădiri de către beneficiarBauabnahme {f} [Überprüfung eines ausgeführten Baues durch den Bauherrn]
constr. recepție {f} a unei construcții de către beneficiarBauabnahme {f} [Überprüfung eines ausgeführten Baues durch den Bauherrn]
a cădea [printr-o gaură, deschizătură, etc.]durchfallen [durch Loch, Lücke etc.]
a trece prin [despre o ghiulea, un glonte, despre ploaie]durchschlagen [durch ein Material durchdringen]
constr. imob. urban casă {f} de demolatAbrisshaus {n} [Haus, das nur gekauft wird, um es abzureißen und durch einen teureren Neubau zu ersetzen]
a călca [a netezi rufăria, îmbrăcămintea etc. cu fierul de călcat]ausbügeln [Wäsche, Kleidung etc. durch Bügeln glätten]
harachiri {n} [sinucidere prin spintecarea pântecelui, practicată în Japonia, în special de samurai]Harakiri {n} [zeremonieller Selbstmord durch Bauchaufschlitzen in Japan]
a-și pierde dreptul la viață {verb} [a trebui plătească cu viața pentru o vină]sein Leben verwirken [geh.] [muss eine Schuld durch den Tod sühnen]
arme magazie {f} [cutie metalică la pușcă în care stau cartușele înainte de tragere]Magazin {n} [Behälter in oder an Handfeuerwaffen, aus dem die Patronen durch einen Mechanismus nacheinander in den Lauf geschoben werden]
a integraetw. in etw. einbinden [integrieren]
a legaetw. in etw. einbinden [integrieren]
a conchide ceva din cevaetw. aus etw.Dat. erschließen
a deduce ceva din cevaetw. von etw.Dat. herleiten
a deosebi ceva de cevaetw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
a înfășura ceva peste cevaetw. auf etw. stülpen
a înșuruba ceva în cevaetw. an etw.Dat. anschrauben
a lămuri prinetw. auf etw. zurückführen
a picura ceva pe cevaetw.Akk. mit etw.Dat. beträufeln
Unverified a recunoaște ceva după cevaetw. an etw.Dat. erkennen
a scoate ceva din cevaetw.Akk. aus etw.Dat. herausfischen [ugs.]
a scoate ceva din cevaetw. aus etw. herausholen
a trage ceva prin cevaetw. durch etw. ziehen
a așeza ceva peste altcevaetw. auf etw. auflegen
a compara ceva cu altcevaetw.Akk. etw.Dat. gegenüberstellen
a da vina pe cineva/cevaetw. auf jdn./etw. abwälzen
ling. a deriva ceva de la cevaetw. von etw.Dat. ableiten
a lipi ceva de / pe cevaetw. an / auf etw.Akk. pappen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=etw++begrenzen+%5Bdurch+Grenzzeichen+markieren%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.451 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten