| Rumänisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb Unde nu-i cap, vai de picioare. | Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. | |
| a nu se da bătut | die Ohren steif halten [nicht nachgeben, den Mut nicht verlieren] | |
| Este pur și simplu de neînțeles. | Es ist einfach nicht zu begreifen. | |
| Nu e ceea ce pare. | Es ist nicht das, wonach es aussieht. | |
| indiferent dacă ne place sau nu | ob es uns gefällt oder nicht | |
| a nu da atenție | unter den Tisch fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht berücksichtigt oder getan werden, nicht stattfinden] | |
| proverb Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea să se îndeplinească! | Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen. | |
| Asta nu e lucru curat. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] | |
| Dar nu trebuie neapărat să fie așa. | So muss es aber nicht notwendigerweise sein. | |
| Nu e atribuția mea să decid dacă ... | Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ... | |
| Ceva nu este în regulă aici. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] | |
| Dacă nu aș ști mai bine, aș spune ... | Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ... | |
| Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. | |
| Așa se explică faptul că nu mă mai salută. | Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt. | |
| Sper să nu mi-o luați în nume de rău! | Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel! | |
| proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.] | Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten] | |
| nu se sfiește/nu ezită să o facă | er steht nicht an, es zu tun | |
| bibl. Părinte, iartă-le lor, că nu știu ce fac. [Luca 23:34] | Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. [Lk 23,34] | |
| Ar fi de râs dacă n-ar fi de plâns. | Es wäre zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wäre. | |
| a trage chiulul [de la lucru, de la școală] | blaumachen [ugs.] [nicht zur Arbeit / nicht zur Schule gehen] | |
| Permiteți? | Darf ich? | |
| Pot să încep? | Darf ich anfangen? | |
| Dați-mi voie să vă prezint ... | Darf ich vorstellen, ... | |
| Dacă îmi permiteți să vă rog ... | Wenn ich bitten darf ... | |
| Dacă mă pot exprima astfel. | Wenn ich mich so ausdrücken darf. | |
| chim. einsteiniu {n} <Es> | Einsteinium {n} <Es> | |
| bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41] | Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB] | |
| Pot să v-o prezint pe soția mea? | Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen? | |
| Abia merge. | Er kann kaum gehen. | |
| Scapă cine poate! | Rette sich, wer kann! | |
| Nu e vina mea. | Ich kann nichts dafür. | |
| Pot să vă ajut? | Kann ich Ihnen helfen? | |
| idiom Nu se știe niciodată. | Man kann ja nie wissen. | |
| Încotro să mă îndrept? | Wohin kann ich mich wenden? | |
| neîncăpător {adj} | eng [nicht geräumig] | |
| nefamiliar {adj} | fremd [nicht vertraut] | |
| incoerent {adj} | ungereimt [nicht stimmig] | |
| nelogic {adj} | ungereimt [nicht stimmig] | |
| Poți să-mi dai te rog ...? | Kann ich bitte ... haben? | |
| Pe cine pot contacta? | An wen kann ich mich wenden? | |
| Abia de pot crede aceasta. | Ich kann das kaum glauben. | |
| neprofitabil {adj} | brotlos [nicht einträglich] [fig.] | |
| indisponibil {adj} | indisponibel [geh.] [nicht verfügbar] | |
| inoxidabil {adj} | nichtrostend [auch: nicht rostend] | |
| vag {adj} | schummrig [ugs.] [nicht hell] | |
| aberant {adj} [absurd] | ungereimt [nicht stimmig] | |
| patrimoniu {n} | Erbe {n} [nicht materielles Vermächtnis] | |
| med. aluniță {f} | Leberfleck {m} [nicht fachspr.] [Muttermal] | |