|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: es+kann+nicht+was+nicht+darf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

es+kann+nicht+was+nicht+darf in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: es kann nicht was nicht darf

Übersetzung 51 - 100 von 836  <<  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Unde nu-i cap, vai de picioare.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
a nu se da bătutdie Ohren steif halten [nicht nachgeben, den Mut nicht verlieren]
Este pur și simplu de neînțeles.Es ist einfach nicht zu begreifen.
Nu e ceea ce pare.Es ist nicht das, wonach es aussieht.
indiferent dacă ne place sau nuob es uns gefällt oder nicht
a nu da atențieunter den Tisch fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht berücksichtigt oder getan werden, nicht stattfinden]
proverb Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea se îndeplinească!Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen.
Asta nu e lucru curat.Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung]
Dar nu trebuie neapărat fie așa.So muss es aber nicht notwendigerweise sein.
Nu e atribuția mea decid dacă ...Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ...
Ceva nu este în regulă aici.Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung]
Dacă nu ști mai bine, spune ...Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Așa se explică faptul nu mai salută.Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt.
Sper nu mi-o luați în nume de rău!Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel!
proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.]Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten]
nu se sfiește/nu ezită o facăer steht nicht an, es zu tun
bibl. Părinte, iartă-le lor, nu știu ce fac. [Luca 23:34]Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. [Lk 23,34]
Ar fi de râs dacă n-ar fi de plâns.Es wäre zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wäre.
a trage chiulul [de la lucru, de la școală]blaumachen [ugs.] [nicht zur Arbeit / nicht zur Schule gehen]
Permiteți?Darf ich?
Pot încep?Darf ich anfangen?
Dați-mi voie prezint ...Darf ich vorstellen, ...
Dacă îmi permiteți rog ...Wenn ich bitten darf ...
Dacă pot exprima astfel.Wenn ich mich so ausdrücken darf.
chim. einsteiniu {n} <Es>Einsteinium {n} <Es>
bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
Pot v-o prezint pe soția mea?Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?
Abia merge.Er kann kaum gehen.
Scapă cine poate!Rette sich, wer kann!
Nu e vina mea.Ich kann nichts dafür.
Pot ajut?Kann ich Ihnen helfen?
idiom Nu se știe niciodată.Man kann ja nie wissen.
Încotro îndrept?Wohin kann ich mich wenden?
neîncăpător {adj}eng [nicht geräumig]
nefamiliar {adj}fremd [nicht vertraut]
incoerent {adj}ungereimt [nicht stimmig]
nelogic {adj}ungereimt [nicht stimmig]
Poți să-mi dai te rog ...?Kann ich bitte ... haben?
Pe cine pot contacta?An wen kann ich mich wenden?
Abia de pot crede aceasta.Ich kann das kaum glauben.
neprofitabil {adj}brotlos [nicht einträglich] [fig.]
indisponibil {adj}indisponibel [geh.] [nicht verfügbar]
inoxidabil {adj}nichtrostend [auch: nicht rostend]
vag {adj}schummrig [ugs.] [nicht hell]
aberant {adj} [absurd]ungereimt [nicht stimmig]
patrimoniu {n}Erbe {n} [nicht materielles Vermächtnis]
med. aluniță {f}Leberfleck {m} [nicht fachspr.] [Muttermal]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=es%2Bkann%2Bnicht%2Bwas%2Bnicht%2Bdarf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.111 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung