Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: einer Sache bedienen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einer Sache bedienen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: einer Sache bedienen

Übersetzung 1 - 50 von 126  >>

RumänischDeutsch
SYNO   [Betriebsart ...] fahren ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified a cerceta o problemăeiner Sache nachgehen
a sucomba unui lucrueiner Sache erliegen
luând ceva ca bazăunter Zugrundelegung einer Sache
a fi abil într-o problemăin einer Sache geschickt sein
a fi sigur de cevasichDat. einer SacheGen. sicher sein
idiom a-și face un titlu de glorie din ceva {verb}sich einer Sache rühmen
idiom a se dedica trup și suflet unui lucrusich einer Sache mit Haut und Haaren verschreiben [fig.]
a încerca un lucru din greu [a nu răzbi într-o situație grea]sich an einer Sache die Zähne ausbeißen
a deservi cevaetw. bedienen
tech. a manevrabedienen [Maschine, Gerät]
a se servisich bedienen
a se autoservisich selbst bedienen
a servi pe cinevajdn. bedienen
Serviți, rog!Bitte bedienen Sie sich!
a se servi de cevasich etw.Gen. bedienen
jur. bun {n}Sache {f}
chestie {f}Sache {f}
lucru {n}Sache {f}
cauză {f} [țel]Sache {f} [Ziel]
treabă {f}Sache {f} [Angelegenheit]
la obiectzur Sache
chestiune {f} delicatăheikle Sache {f}
chestie {f} de gustSache {f} des Geschmacks
chestiune {f} de timpSache {f} der Zeit
o cauză {f} dreaptăeine gerechte Sache {f}
idiom Treci la subiect!Komm endlich zur Sache!
a rămâne la obiectbei der Sache bleiben
Chestiunea este foarte urgentă.Die Sache ist sehr eilig.
Nu e mare brânză.Das ist keine große Sache.
a trece direct la subiectdirekt zur Sache kommen
a trece direct la subiectgleich zur Sache kommen
Nu devia de la subiect!Bleib bei der Sache!
Nu e cine știe ce.Es ist keine große Sache.
revenim la oile noastre.Kommen wir wieder zur Sache.
a aborda o problemă cu abilitateeine Sache geschickt angehen
a nu fi pe gustul tuturornicht jedermanns Sache sein
a se îndepărta de la subiectvon der Sache abkommen
un lucru {n} între noi amândoieine Sache {f} zwischen uns beiden
a nu fi atent [la ceva]nicht bei der Sache sein
Unverified Aceasta este esența problemei.Das ist die Crux an der Sache.
Nu e mare scofală. [pop.]Das ist keine große Sache. [ugs.]
a lupta pentru o cauză dreaptăfür eine gute Sache kämpfen
o chestie {f} cu iz neplăcut [fig.]eine Sache {f} mit üblem Beigeschmack
a-și provoca o încurcătură {verb}sichDat. eine unangenehme Sache einhandeln [fig.]
Chestiunea mi se pare chiar suspectă.Die Sache kommt mir recht verdächtig vor.
unanim {adj}einer Meinung
uneia {pron}einer
unul {pron}einer
Afacerea se mai poate amâna câteva zile.Die Sache kann noch einige Tage anstehen.
Problema s-a rezolvat de la sine.Die Sache hat sich von selbst erledigt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=einer+Sache+bedienen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung