|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: eine Stimme hören
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine Stimme hören in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: eine Stimme hören

Übersetzung 301 - 350 von 392  <<  >>

RumänischDeutsch
VERB   eine Stimme hören | hörte eine Stimme/eine Stimme hörte | eine Stimme gehört
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Am o rugăminte la tine.Ich habe eine Bitte an dich.
Asta-i o rablă grozavă.Das ist ja eine tolle Mühle.
proverb Obișnuința e a doua natură.Die Gewohnheit ist eine zweite Natur.
Simt nu-i a bună.Ich habe eine böse Ahnung.
a achita o sumă de banieine Summe erlegen [österr.] [schweiz.]
a ajunge într-o situație critică [grea]in eine Schieflage geraten
a avea abonament la o revistăauf eine Zeitschrift abonniert sein
a avea cei șapte ani de acasăeine gute Kinderstube haben
a face o călătorie la țarăeine Fahrt aufs Land machen
a fi abonat la o revistăeine Zeitschrift im Abonnement beziehen
a fi abonat la un ziarauf eine Zeitung abonniert sein
sport a fi învins fără drept de apeleine Klatsche kassieren [ugs.]
idiom a juca totul pe o cartealles auf eine Karte setzen
educ. a lua parte la un curseine Vorlesung belegen [besuchen] [hören]
a lupta pentru o cauză dreaptăfür eine gute Sache kämpfen
a plăti o sumă de banieine Summe erlegen [österr.] [schweiz.]
a scădea o sumă de banieine Summe in Abzug bringen
a se abona la o revistăeine Zeitschrift im Abonnement beziehen
idiom a se agăța de o speranțăsich an eine Hoffnung klammern
a se întinde pe o suprafață de ...eine Fläche von ... überdecken
a se pregăti pentru un examensich für eine Prüfung vorbereiten
o chestie {f} cu iz neplăcut [fig.]eine Sache {f} mit üblem Beigeschmack
un comentariu {n} în legătură cu cevaeine Bemerkung {f} zu etw.Dat.
lit. F Poveste despre două orașe [Charles Dickens]Eine Geschichte aus zwei Städten
a destructura [a lichida o grupare de infractori]eine Struktur auflösen [zerschlagen]
med. a se răni [a contracta o leziune]sichDat. eine Verletzung zuziehen
inform. a crea o scurtătură [to create a shortcut - Microsoft Windows]eine Verknüpfung anlegen
a găsi o soluție [a găsi o rezolvare]auf eine Lösung kommen
a avea o pasiune pentru cevaeine Leidenschaft für etw.Akk. haben
a avea un suflet buneine Seele von einem Menschen sein [Redewendung]
a-i lipsi o doagă {verb} [pop.]eine Schraube locker haben [ugs.] [Redewendung]
a-și provoca o încurcătură {verb}sichDat. eine unangenehme Sache einhandeln [fig.]
Aștept primesc un răspuns.Ich warte darauf, eine Antwort zu bekommen.
Va mai dura un timp.Es wird noch eine Weile anstehen. [veraltet]
a abona pe cineva la o revistăjdn. auf eine Zeitschrift abonnieren
a face un abonament la ziarein Abonnement auf eine Zeitung abschließen
jur. Unverified a fi în așteptare până la încheierea unui acordeine Einigung ausstehen
a îndruma pe cineva către o persoanăjdn. an eine Person verweisen
idiom a nu avea nici tăciune în vatrăarm wie eine Kirchenmaus sein
a nu fi în toate mințile [pop.]eine Meise haben [ugs.] [Redewendung]
a pune în aplicare o obligație [lege, normă etc.]eine Pflicht umsetzen
a trage un camion la rampăeinen Lastwagen an eine Rampe heranfahren
a avea o slăbiciune pentru cineva/cevaeine Schwäche für jdn./etw. haben
proverb Cu o floare nu se face primăvară.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Din aceasta trebuie tragi o învățătură.Daraus musst du eine Lehre ziehen.
Este doar o chestiune de timp.Es ist nur eine Frage der Zeit.
Simt nu-i a bunăEs geht mir eine böse Ahnung auf.
a lovi o ușă cu piciorul [a sparge o ușă]eine Tür eintreten
jur. jurn. a se face vinovat de complicitate la cevaeine Mitschuld an etwas tragen
a stoarce pe cineva ca pe o lămâiejdn. ausquetschen wie eine Zitrone
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=eine+Stimme+h%C3%B6ren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung