|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: einander nichts schenken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: einander nichts schenken

Übersetzung 51 - 99 von 99  <<

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
degeaba {adv} [în zadar]für nichts und wieder nichts [Redewendung]
a apărea de nicăieri(wie) aus dem Nichts auftauchen
a nu putea dăuna cuivajdm. nichts anhaben können
Asta nu te privește!Das geht dich nichts an!
Asta nu privește.Das geht Sie nichts an.
Nu aduce a nimic.Das sieht nach nichts aus.
Asta nu-i a bună.Das bedeutet nichts Gutes.
Banii nu contează pentru mine.Geld bedeutet mir nichts.
Despre asta nu știu nimic.Davon weiß ich nichts.
Nimic nu se compară cu ...Nichts geht über ... [ugs.]
Nu este nimic în neregulă.Daran ist nichts auszusetzen.
Nu-mi miroase a bine.Mir schwant nichts Gutes.
bibl. citat Aceasta este porunca Mea: iubiți unul pe altul, precum v-am iubit Eu. [Ioan 15:12]Das ist mein Gebot, dass ihr einander liebt, wie ich euch liebe. [Joh 15,12; Luther 2017]
a nu asculta de nimenisichDat. nichts sagen lassen
a nu avea vreun amestecnichts damit zu tun haben
Asta nu are nicio importanță.Das hat nichts zu bedeuten.
Asta nu-i a bună.Das verkündet mir nichts Gutes.
Este mai bine decât nimic.Das ist besser als nichts.
Eu nu las comandat.Ich lasse mir nichts vorschreiben.
N-am nimic de ascuns.Ich habe nichts zu verbergen.
Nu am nimic de reproșat.Ich habe nichts zu bemängeln.
Nu se va schimba nimic.Es wird sich nichts ändern.
Simt nu-i a bună.Mir ahnt nichts Gutes.
lit. teatru F Mult zgomot pentru nimic [William Shakespeare]Viel Lärm um nichts
N-ai ce căuta aici!Du hast hier nichts zu suchen!
N-am nicio vină în această chestiune.Ich kann nichts dafür.
N-am niciun amestec în această chestiune.Ich kann nichts dafür.
Nu este nimic suspect la mijloc.Es liegt nichts Verdächtiges vor.
Nu-mi rămâne altceva de făcut.Mir bleibt nichts anderes übrig.
Nu-ți face sânge rău! [pop.]Mach dir nichts daraus! [ugs.]
a nu avea nimic să-și reproșezesich nichts vorzuwerfen haben
a nu schimba cu nimic situațianichts an der Sache ändern
a se da peste cap [a depune eforturi deosebite]nichts unversucht lassen
Lui nu-i pasă de acest lucru.Er macht sich nichts daraus.
Nu o iasă nimic din asta.Daraus wird jetzt aber nichts.
Pictura abstractă nu-mi place.Ich habe für abstrakte Malerei nichts übrig.
a avea o părere foarte proastă despre cinevanichts von jdm. halten
(Nu este) nimic nou sub soare.(Es gibt) nichts Neues unter der Sonne.
a nu fi cu nimic mai prejos decât cinevajdm. in nichts nachstehen
proverb Nimeni nu-i profet în țara lui.Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.
a nu avea nici în clin, nici în mânecă cunichts gemeinsam haben mit
a nu avea nicio treabă cu cineva/cevamit jdm./etw. nichts zu tun haben
idiom pentru nimic în lumeum nichts in der Welt
N-am altă soluție decât duc acolo.Es bleibt mir nichts anderes übrig, als hinzugehen.
Știu nu știu nimic. [Socrate]Ich weiß, dass ich nichts weiß.
S-a dus bou și s-a întors vacă. [pop.]Dumm geboren und nichts dazugelernt. [ugs.]
a nu se da înapoi de la nimic [a nu avea niciun scrupul]sich vor nichts und niemandem scheuen [ugs.] [keinerlei Skrupel haben]
Nu văd, nu aud, nu vorbesc. [cele trei maimuțe]Nichts sehen, nichts hören, nichts sagen. [die drei Affen]
film lit. Nimic nou pe Frontul de Vest [Erich Maria Remarque]Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=einander+nichts+schenken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.018 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung