| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| degeaba {adv} [în zadar] | für nichts und wieder nichts [Redewendung] | |
| a apărea de nicăieri | (wie) aus dem Nichts auftauchen | |
| a nu putea dăuna cuiva | jdm. nichts anhaben können | |
| Asta nu te privește! | Das geht dich nichts an! | |
| Asta nu vă privește. | Das geht Sie nichts an. | |
| Nu aduce a nimic. | Das sieht nach nichts aus. | |
| Asta nu-i a bună. | Das bedeutet nichts Gutes. | |
| Banii nu contează pentru mine. | Geld bedeutet mir nichts. | |
| Despre asta nu știu nimic. | Davon weiß ich nichts. | |
| Nimic nu se compară cu ... | Nichts geht über ... [ugs.] | |
| Nu este nimic în neregulă. | Daran ist nichts auszusetzen. | |
| Nu-mi miroase a bine. | Mir schwant nichts Gutes. | |
| bibl. citat Aceasta este porunca Mea: Să vă iubiți unul pe altul, precum v-am iubit Eu. [Ioan 15:12] | Das ist mein Gebot, dass ihr einander liebt, wie ich euch liebe. [Joh 15,12; Luther 2017] | |
| a nu asculta de nimeni | sichDat. nichts sagen lassen | |
| a nu avea vreun amestec | nichts damit zu tun haben | |
| Asta nu are nicio importanță. | Das hat nichts zu bedeuten. | |
| Asta nu-i a bună. | Das verkündet mir nichts Gutes. | |
| Este mai bine decât nimic. | Das ist besser als nichts. | |
| Eu nu mă las comandat. | Ich lasse mir nichts vorschreiben. | |
| N-am nimic de ascuns. | Ich habe nichts zu verbergen. | |
| Nu am nimic de reproșat. | Ich habe nichts zu bemängeln. | |
| Nu se va schimba nimic. | Es wird sich nichts ändern. | |
| Simt că nu-i a bună. | Mir ahnt nichts Gutes. | |
| lit. teatru F Mult zgomot pentru nimic [William Shakespeare] | Viel Lärm um nichts | |
| N-ai ce căuta aici! | Du hast hier nichts zu suchen! | |
| N-am nicio vină în această chestiune. | Ich kann nichts dafür. | |
| N-am niciun amestec în această chestiune. | Ich kann nichts dafür. | |
| Nu este nimic suspect la mijloc. | Es liegt nichts Verdächtiges vor. | |
| Nu-mi rămâne altceva de făcut. | Mir bleibt nichts anderes übrig. | |
| Nu-ți face sânge rău! [pop.] | Mach dir nichts daraus! [ugs.] | |
| a nu avea nimic să-și reproșeze | sich nichts vorzuwerfen haben | |
| a nu schimba cu nimic situația | nichts an der Sache ändern | |
| a se da peste cap [a depune eforturi deosebite] | nichts unversucht lassen | |
| Lui nu-i pasă de acest lucru. | Er macht sich nichts daraus. | |
| Nu o să iasă nimic din asta. | Daraus wird jetzt aber nichts. | |
| Pictura abstractă nu-mi place. | Ich habe für abstrakte Malerei nichts übrig. | |
| a avea o părere foarte proastă despre cineva | nichts von jdm. halten | |
| (Nu este) nimic nou sub soare. | (Es gibt) nichts Neues unter der Sonne. | |
| a nu fi cu nimic mai prejos decât cineva | jdm. in nichts nachstehen | |
| proverb Nimeni nu-i profet în țara lui. | Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land. | |
| a nu avea nici în clin, nici în mânecă cu | nichts gemeinsam haben mit | |
| a nu avea nicio treabă cu cineva/ceva | mit jdm./etw. nichts zu tun haben | |
| idiom pentru nimic în lume | um nichts in der Welt | |
| N-am altă soluție decât să mă duc acolo. | Es bleibt mir nichts anderes übrig, als hinzugehen. | |
| Știu că nu știu nimic. [Socrate] | Ich weiß, dass ich nichts weiß. | |
| S-a dus bou și s-a întors vacă. [pop.] | Dumm geboren und nichts dazugelernt. [ugs.] | |
| a nu se da înapoi de la nimic [a nu avea niciun scrupul] | sich vor nichts und niemandem scheuen [ugs.] [keinerlei Skrupel haben] | |
| Nu văd, nu aud, nu vorbesc. [cele trei maimuțe] | Nichts sehen, nichts hören, nichts sagen. [die drei Affen] | |
| film lit. Nimic nou pe Frontul de Vest [Erich Maria Remarque] | Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque] | |