Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: ein Gespräch verstehen können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ein Gespräch verstehen können in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: ein Gespräch verstehen können

Übersetzung 301 - 350 von 368  <<  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a-și face o idee despre cevasich ein Bild von etw. machen
Ascunzi un secret față de mine?Verbirgst du ein Geheimnis vor mir?
Asta e altă mâncare de pește.Das ist ein anderes Paar Schuhe. [Redewendung]
Ce piesă se joacă azi?Was für ein Stück wird heute gegeben?
Înțeleg nu poți veni.Ich sehe ein, dass du nicht kommen kannst.
O casă cu grădină în față.Ein Haus mit einem Garten davor.
o furtună într-un pahar cu apă [idiom]ein Sturm im Wasserglas [Redewendung]
O furtună se abătu asupra locului.Ein Gewitter kam über das Land. [ugs.]
O furtună se abătu asupra locului.Ein Gewitter suchte die Gegend heim.
O idee îmi trecu prin minte.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
S-a comportat ca un copil.Er hat sich wie ein Kind benommen.
med. a avea câteva zgârieturi pe fațăein paar Kratzer im Gesicht haben
a da cu bâta-n baltă [pop.] [idiom]in ein Fettnäpfchen treten [Redewendung]
a deschide un cont la bancăein Konto bei der Bank eröffnen
a exista un motiv facă cevaein Anlass bestehen, etw. zu tun
idiom a face o baie de mulțimeein Bad in der Menge nehmen
a face un abonament la ziarein Abonnement auf eine Zeitung abschließen
a împrumuta o carte de la bibliotecăein Buch aus der Bibliothek ausleihen
admin. jur. a iniția o acțiune în justiție împotriva cuivaein Verfahren gegen jdn. einleiten
a se descurca cu abilitate în orice situațieglatt wie ein Aal sein
un du-te-vino continuu [pop.]ein dauerndes Hin und Her [ugs.]
un politician {m} de asemenea calibruein Politiker {m} von solchem Kaliber [ugs.] [häufig abwertend]
film lit. Sunt o babă comunistă [Dan Lungu] [Regizor: Stere Gulea]Ich bin ein altes Kommunistenweib
idiom a cumpăra ceva pe nimica toatăetw. für einen Apfel und ein Ei kaufen
proverb Frumusețea este putere, zâmbetul este sabia ei.Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert.
Mi-a căzut o piatră de pe inimă.Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.
proverb Nimeni nu-i profet în țara lui.Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.
O căsuță cu puțină verdeață în jur.Ein Häuschen mit einem bisschen Grün darum.
O nenorocire se abătu asupra familiei lui.Ein Unglück brach über seine Familie herein.
O nenorocire se abătu asupra familiei lui.Ein Unheil brach über seine Familie herein.
proverb O poză valorează cât o mie de cuvinte.Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
a abandona o bucată de pământ în favoarea cuivajdm. ein Stück Land abtreten
a abona pe cineva la o revistăfür jdn. ein Abonnement auf eine Zeitschrift abschließen
biol. med. a duce o sarcină până la termenein Kind austragen [bis zur völligen Reife]
a fi ca un bolovan legat de picioarejdm. ein Klotz am Bein sein
idiom a fi ca un ghimpe în ochii cuivajdm. ein Dorn im Auge sein
a ieși afară ia puțin aer curatein bisschen frische Luft schnappen gehen
a pune o vorbă bună pentru cinevafür jdn. ein gutes Wort (bei jdm.) einlegen
com. fin. a ridica o sumă mai mare decât (conține) contul de la bancăein Konto überziehen
a se simți cu musca pe căciulă [a se simți vinovat]ein schlechtes Gewissen haben
a se ști cu musca pe căciulă [a se simți vinovat]ein schlechtes Gewissen haben
idiom a se zbate pentru a ieși din încurcăturăsich winden wie ein Aal [fig.]
idiom a semăna ca două picături de apăsich ähneln wie ein Ei dem anderen
a trage un semnal de alarmă în legătură cu cevaein Ausrufezeichen gegen etw. setzen
a chema un taxiein Taxi rufen
a comanda un taxiein Taxi bestellen
telecom. a da cuiva un telefonjdm. ein Telefon geben [schweiz.] [anrufen]
a face un experimentein Experiment durchführen
a pronunța un aein A aussprechen
a pufni în râsin ein Gelächter ausbrechen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=ein+Gespr%C3%A4ch+verstehen+k%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung