|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: du
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

du in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - Esperanto
English - French
English - Norwegian
English - Romanian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: du

Übersetzung 101 - 150 von 175  <<  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

NOUN   das Du | -
 edit 
Ție ți-e ușor spui asta!Du hast ja leicht reden! [Redewendung]
Ție ți-e ușor vorbești!Du hast ja leicht reden! [Redewendung]
Ție ți-e ușor vorbești!Du kannst das leicht sagen!
injur. pupi în cur!Du kannst mich (mal) kreuzweise!
idiom Poți contezi pe mine.Du kannst mit mir rechnen.
bibl. citat Puțin credinciosule, pentru ce te-ai îndoit?Du Kleingläubiger, warum hast du gezweifelt?
zăpăcești de tot.Du machst mich ganz wirr. [ugs.]
Tu trebuie capeți o privire de ansamblu asupra conjugării.Du musst dir eine Übersicht über die Konjugation verschaffen.
Trebuie fii mai atent la pronunția ta.Du musst mehr auf deine Aussprache achten.
O te descurci, băiete!Du schaffst das schon, Junge!
Tu nu vezi pădurea din cauza copacilor.Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.
Arăți din ce în ce mai frumoasă de la o zi la alta, dar astăzi arăți ca și poimâine.Du siehst von Tag zu Tag immer schöner aus, aber heute siehst du aus wie bereits übermorgen.
proverb La pomul lăudat nu te duci cu sacul.Du sollst (davon) nicht zu viel erwarten.
bibl. citat iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți. [Levitic 19:18]Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. [3. Mose 19,18; Luther 1912, 2017]
bibl. citat iubești pe Domnul Dumnezeul tău din toată inima ta, cu tot sufletul tău și cu tot cugetul tău. [Matei 22:37]Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt. [Mt 22,37; Luther 2017]
bibl. nu iei în deșert Numele Domnului, Dumnezeului tău.Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.
bibl. nu ridici mărturie mincinoasă împotriva aproapelui tău.Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
bibl. Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta.Du sollst Vater und Mutter ehren.
Știi la fel de bine ca mine ...Du weißt genau so gut wie ich, dass ...
Tu știi ce fac.Du weißt, was ich mache.
N-o mori din cauza asta.Du wirst nicht gleich davon sterben.
Ai rămâi uimit!Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
Ai te miri!Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
Te poți aștepta la surprize neplăcute!Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
un permanent du-te-vinoein ständiges Kommen und Gehen
Ori faci ce spun, ori zbori afară!Entweder du tust, was ich sage, oder du fliegst (raus)!
El este (tot) atât de harnic ca și tine.Er ist so fleißig wie du.
Ai știut asta?Evident!Hast du das gewusst?Allerdings!
Ai cântărit bagajul?Hast du den Koffer gewogen?
Ai verificat chitanța?Hast du die Rechnung geprüft?
Iar nu știi unde ți-ai pus ochelarii?Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
Ți-ai rătăcit din nou ochelarii?Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
Ți-ai pierdut din nou ochelarii?Hast du schon wieder deine Brille verloren?
Eu pregătesc prânzul, între timp tu poți citești ceva.Ich koche das Mittagessen, währenddessen kannst du etwas lesen.
Înțeleg nu poți veni.Ich sehe ein, dass du nicht kommen kannst.
Știu ceva ce tu nu știi.Ich weiß etwas, das du nicht weißt.
Știu ce simți.Ich weiß, was du fühlst.
citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca ai dreptul nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu]Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein.
Vizitându-l, îi faci o bucurie.Indem du ihn besuchst, bereitest du ihm eine Freude.
Învățând mai mult, primești note mai bune.Indem du mehr lernst, bekommst du bessere Noten.
Poți îmi aduci, te rog ...?Kannst Du mir bitte ... bringen?
Bate la ușă înainte de a intra!Klopfe an, bevor du hineingehst!
lași în pace?Lässt Du mich in Ruhe?
proverb A-și tăia singur craca de sub picioare.Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt.
proverb A-și tăia singur creanga de sub picioare.Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt.
proverb Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea se îndeplinească!Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen.
Bei cafea cu zahăr?Trinkst du Kaffee mit Zucker?
Bei ceai cu lămâie?Trinkst du Tee mit Zitrone?
Ascunzi un secret față de mine?Verbirgst du ein Geheimnis vor mir?
În timp ce citești ziarul, eu scriu scrisoarea.Während du die Zeitung liest, schreibe ich den Brief.
» Weitere 12 Übersetzungen für du innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=du
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.199 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung