| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| modul de a face ceva {adv} | die Art und Weise, etw. zu tun | |
| proverb Nu e sfârșitul lumii. | Die Welt geht deshalb nicht aus den Fugen. | |
| a face față unei situații [pop.] | etw. auf die Reihe kriegen [ugs.] | |
| idiom a pune degetul pe rană | den Finger auf/in die Wunde legen | |
| a spune cuiva adevărul în față | jdm. die Wahrheit ins Gesicht sagen | |
| a ține pe cineva din scurt | jdm. auf die Finger schauen [ugs.] | |
| idiom a-i scăpa cuiva printre degete {verb} | jdm. durch die Lappen gehen [ugs.] | |
| idiom a avea tupeul să facă ceva | die Dreistigkeit besitzen, etw. zu tun | |
| E timpul să încheiem discuția. | Es ist Zeit, die Diskussion zu beenden. | |
| El s-a apărat împotriva acuzațiilor. | Er wehrte sich gegen die Vorwürfe. | |
| citat Hai la lupta cea mare [Internaționala] | Völker, hört die Signale [Die Internationale] | |
| mai prost decât prevede legea {adj} [pop.] | dümmer als die Polizei erlaubt [ugs.] | |
| Mi-ai luat vorba din gură. | Du fielst mir in die Rede. | |
| Nu dați vina pe mine! | Schieben Sie die Schuld nicht auf mich! | |
| O furtună se abătu asupra locului. | Ein Gewitter suchte die Gegend heim. | |
| Pe o durată de doi ani. | Für die Dauer von zwei Jahren. | |
| idiom a anunța cu surle și trâmbițe | etwas an die große Glocke hängen | |
| a căuta acul în carul cu fân | die Nadel im Heuhaufen suchen | |
| a prinde pe cineva cu ocaua mică | jdm. auf die Schliche kommen | |
| a ridica din umeri (în semn că nu știe) | die Schultern hochziehen | |
| a scutura scrumul de la țigară | die Asche von der Zigarette abklopfen | |
| a se duce pe lumea cealaltă | in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.] | |
| idiom med. a se pune din nou pe picioare | wieder auf die Beine kommen | |
| Unverified a urmări (a lua urma) unui animal | die Fährte eines Tieres verfolgen | |
| a vinde pielea ursului din pădure | die Katze im Sack kaufen [ugs.] | |
| a-și smulge părul din cap {verb} [fig.] | sichDat. die Haare raufen | |
| pol. alegeri {pl} pentru cel de-al treilea mandat | Wahl {f} für die dritte Amtsperiode | |
| film teatru F 12 oameni furioși [1957: Sidney Lumet, 1997: William Friedkin] | Die zwölf Geschworenen | |
| lit. F Albă ca Zăpada și cei șapte pitici | Schneewittchen und die sieben Zwerge | |
| lit. F Peripețiile bravului soldat Švejk [Jaroslav Hašek] | Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk | |
| film F Stăpânul inelelor: Frăția Inelului [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe - Die Gefährten | |
| lit. F Suferințele tânărului Werther | Die Leiden des jungen Werthers [Johann Wolfgang von Goethe] | |
| a se sătura [fig.] [a nu mai îndura] | die Nase voll haben [ugs.] | |
| idiom a strica planurile cuiva [a se opune cuiva] | jdm. in die Parade fahren | |
| cei trei K [copii, bucătărie, biserică] | die drei Ks [Kinder, Küche und Kirche] | |
| a amâna ceva [neplăcut] la nesfârșit | etw. auf die lange Bank schieben [ugs.] | |
| a ieși din impas [a o scoate la capăt] | über die Runden kommen | |
| a învinui pe cineva de ceva | jdm. die Schuld an etw.Dat. geben | |
| a merge fără întrerupere [a funcționa fără întrerupere] | rund um die Uhr laufen | |
| a merge non-stop [a funcționa fără întrerupere] | rund um die Uhr laufen | |
| a se certa cu cineva | sich mit jdm. in die Wolle kriegen [Redewendung] | |
| a se învinovăți pentru ceva | sichDat. die Schuld für etw.Akk. geben | |
| Abia a luat examenul. | Er bestand die Prüfung mit knapper Mühe und Not. | |
| când una, când alta | rein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln [ugs.] | |
| a avea multe pe cap [pop.] [fig.] | viel um die Ohren haben [ugs.] | |
| a cere cuiva mâna fiicei sale | jdn. um die Hand seiner Tochter bitten | |
| idiom a da vina pe cineva pentru ceva | jdm. etw. in die Schuhe schieben | |
| a lua pe cineva de mână | jdn. an die Hand nehmen [auch fig.] | |
| a petrece o noapte albă | sich die Nacht um die Ohren schlagen [ugs.] | |
| idiom a scoate din sărite pe cineva [pop.] | jdn. auf die Palme bringen [ugs.] | |