|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: die Kirche im Dorf lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Kirche im Dorf lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: die Kirche im Dorf lassen

Übersetzung 101 - 150 von 1514  <<  >>

RumänischDeutsch
VERB   die Kirche im Dorf lassen | ließ die Kirche im Dorf/die Kirche im Dorf ließ | die Kirche im Dorf gelassen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
a lăsa cheia în broascăden Schlüssel stecken lassen
a-și lua concediu medical {verb}sichAkk. krankschreiben lassen
a se lăsa orbit de aparențesich blenden lassen
a abandona ceva [a lăsa ceva baltă]etw. sein lassen
a acorda ceva cuivajdm. etw.Akk. angedeihen lassen [geh.]
fim rezonabili.Lassen Sie uns ein vernünftiges Wort reden.
vorbim serios.Lassen Sie uns ein vernünftiges Wort reden.
a se împăca cu cevasichDat. etw. gefallen lassen
a-i face cuiva dreptate {verb}jdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen [geh.]
a-și schimba părerea {verb} [a se răzgândi]sich umstimmen lassen
a lăsa ceva la voia întâmplăriietw. schleifen lassen [ugs.]
a nu asculta de nimenisichDat. nichts sagen lassen
idiom a nu se da bătutsich nicht unterkriegen lassen [ugs.]
a refuza se lase șantajatsich nicht erpressen lassen
a se opri din a face cevaetw. sein lassen
a se retrage temporar din serviciusein Amt ruhen lassen
a trage un semnal de alarmă [fig.]Alarmglocken schrillen lassen
a ignora pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
Unverified a fi descurajat de cevasich von etw.Dat. beirren lassen
a lăsa mână liberă [a permite]freien Lauf lassen [nicht behindern]
a o face lată [pop.]es krachen lassen [ugs.] [ausgelassen feiern]
a se lăsa ghidat [a se lăsa controlat]sich lenken lassen
a face să-i parvină ceva cuivajdm. etw. zukommen lassen
a se putea reduce la cevasich auf etw. zurückführen lassen
Mai bine ne lăsăm păgubași.Das wollen wir hübsch bleiben lassen.
Nu și-a băut cafeaua.Er hat seinen Kaffee stehen lassen.
a candida pentru o funcție publicăsich zur Wahl aufstellen lassen
a lăsa pe cineva termine (de vorbit)jdn. aussprechen lassen
a se bucura de o masăes sichDat. schmecken lassen
a lăsa deoparte pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
a se ghida după cevasichAkk. von etw.Dat. leiten lassen
idiom a defăima pe cineva cu înverșunarekein gutes Haar an jdm. lassen
a fi de acord cu cevasichDat. etw.Akk. gefallen lassen
a se da peste cap [a depune eforturi deosebite]nichts unversucht lassen
a se prăbuși pe canapeasich auf das Sofa plumpsen lassen [ugs.]
a părăsi pe cineva la mare nevoiejdn. hängen lassen [ugs.] [fig.]
a destructura [a deconspira o grupare de infractori]auffliegen lassen [eine Bande aufdecken]
a îndura ceva [a suporta ceva cu resemnare]etw. über sich ergehen lassen
a da cuiva mână liberăjdn. schalten und walten lassen [freien Lauf lassen]
idiom a-i îngheța cuiva inima {verb}jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen
Te-ai lăsat păcălit!Da hast du dich aber aufs Glatteis führen lassen!
a nu trebui accepte cevasichDat. etw. nicht bieten lassen müssen
S-ar fi putut concluziona ...Es hätte sich daraus schließen lassen, dass ...
a nu slăbi din ochi pe cinevajdn. nicht aus den Augen lassen
a putea fi urmărit [despre un obicei, o tradiție din trecut]sich zurückverfolgen lassen
a nu admite [un reproș, o insultă]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a veni cu o idee [a se gândi la ceva]sichDat. etwas einfallen lassen
a nu pierde pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu scăpa pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu se atinge de mâncare [a nu mânca]das Essen stehen lassen [nicht essen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=die+Kirche+im+Dorf+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.132 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung