|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: die Gerichte in Anspruch nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Gerichte in Anspruch nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: die Gerichte in Anspruch nehmen

Übersetzung 151 - 200 von 4142  <<  >>

RumänischDeutsch
VERB   die Gerichte in Anspruch nehmen | nahm die Gerichte in Anspruch/die Gerichte in Anspruch nahm | die Gerichte in Anspruch genommen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
idiom a strica planurile cuiva [a se opune cuiva]jdm. in die Parade fahren
a se certa cu cinevasich mit jdm. in die Wolle kriegen [Redewendung]
când una, când altarein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln [ugs.]
idiom a da vina pe cineva pentru cevajdm. etw. in die Schuhe schieben
Contele a dat foc la sate.Der Graf steckte die Dörfer in Brand.
a încolți pe cineva [a nu da de ales]jdn. in die Enge treiben
a închide cuiva ușa în nasjdm. die Tür vor der Nase zumachen [ugs.]
El decide în legătură cu numărul participanților.Er entscheidet über die Anzahl der Teilnehmer.
La înălțimi mari aerul este mai rarefiat.In großen Höhen ist die Luft dünner.
proverb Nu mușca mâna care te hrănește.Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert.
Strada, pe care locuiesc eu, se numește ...Die Straße, in der ich wohne, heißt ...
a pune pe cineva la locul lui [a admonesta]jdn. in die Schranken weisen
idiom a-și băga nasul unde nu-i fierbe oaladie Nase in allen Töpfe stecken
idiom i s-a făcut inima cât un puricedas Herz fiel ihm in die Hosen
În funcție de cât de ridicată este temperatura.Je nachdem, wie hoch die Temperatur ist.
a induce pe cineva în eroarejdn. hinter die Fichte führen [ugs.] [hum.] [jdn. täuschen] [Redewendung]
a arunca pisica în curtea altuia [pop.] [a da vina pe cineva]jdm. die Schuld geben
a face saunăin die Sauna gehen [saunieren]
a îngenunchea [fig.]auf / in die Knie zwingen [fig.] [geh.]
În timp ce citești ziarul, eu scriu scrisoarea.Während du die Zeitung liest, schreibe ich den Brief.
a băga mâna în foc pentru cineva/cevadie/seine Hand für jdn./etw. ins Feuer legen
a pune mâna în foc pentru cineva/cevadie/seine Hand für jdn./etw. ins Feuer legen
idiom Se potrivește ca nuca în perete. [pop.]Das passt wie die Faust aufs Auge. [ugs.] [überhaupt nicht passen]
idiom a pune pe cineva la pământ [a înfrânge, a zdrobi]jdn. in die Pfanne hauen
idiom a vedea totul în roz [fig.]etwas/alles durch die rosa [rote] Brille sehen/betrachten [fig.]
Opoziția din Siria vrea ca toate religiile fie incluse la guvernare.Syriens Opposition will alle Religionen in die Regierung einbeziehen.
Se strânge lațul în jurul gâtului său. [fig.]Die Schlinge um seinen Hals zieht sich zu. [fig.] [Redewendung]
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
citat Ce e spargerea unei bănci pe lângă înființarea unei bănci?Was ist ein Einbruch in eine Bank gegen die Gründung einer Bank? [Bertolt Brecht]
citat Bobul bun, ici, în ulcică, iar cel rău în gușulică. [Cenușăreasa. Frații Grimm]Die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen. [Aschenputtel. Brüder Grimm]
proverb În dragoste și în război totul e permis.Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt.
În dragoste și în război totul e permis.In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.
a luanehmen
a arestagefangen nehmen
Unverified a fi afectatSchaden nehmen
a lua atitudineStellung nehmen
a lua locPlatz nehmen
a o ștergeReißaus nehmen
droguri a se drogaDrogen nehmen
a face plajăein Sonnenbad nehmen
jur. a lua actzur Kenntnis nehmen
a lua autobuzulden Bus nehmen
a lua cunoștințăzur Kenntnis nehmen
a-și lua avânt {verb}Anlauf nehmen
a ciuperca [pei.]verbotene Substanzen (Drogen) nehmen
a începeseinen Anfang nehmen [geh.] [Redewendung]
a satiriza cevaetw. aufs Korn nehmen
a șterge putinaReißaus nehmen [ugs.] [Redewendung]
a face un dușeine Dusche nehmen
a lua la cunoștințăzur Kenntnis nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=die+Gerichte+in+Anspruch+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.273 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung