|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: denn obwohl
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

denn obwohl in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: denn obwohl

Übersetzung 1 - 31 von 31

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
deși {conj}obwohl
cu toate {conj} [conjuncție subordonatoare]obwohl
căci {conj}denn
deoarece {conj}denn
fiindcă {conj}denn
întrucât {conj}denn
oaredenn
pentru {conj}denn
ca oricânddenn je
Cu ce?Womit denn?
d-apoigeschweige denn
nemaivorbind de {conj}geschweige denn
Cine altul?Wer denn sonst?
decât dacă ...es sei denn, dass ...
doar dacă ... {conj}es sei denn, (dass) ...
cu atât mai puțingeschweige denn
darămite {conj} [cu atât mai puțin]geschweige denn
mai mult ca oricândmehr denn je
necum {conj} [cu atât mai puțin, darămite]geschweige denn
Ce te preocupă?Wo drückt es dich denn?
Despre ce este vorba?Worum geht es denn?
Ce hram porți?Was bist du denn für einer?
Asta-i important? - Firește!Ist das denn wichtig? - Allerdings!
Este oare așa de greu?Ist das denn so schwer?
idiom Dacă-i bal, bal fie!Wenn schon, denn schon! [ugs.] [Rsv.]
film F Rebel fără cauză [Nicholas Ray]... denn sie wissen nicht, was sie tun
TV Pe bune?! [emisiune TV]Wer weiß denn sowas? [TV-Sendung]
bibl. Căci mulți sunt chemați, dar puțini aleși. [Matei 22:14]Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt. [Mt 22,14]
bibl. Părinte, iartă-le lor, nu știu ce fac. [Luca 23:34]Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. [Lk 23,34]
bibl. citat Mai lesne este treacă cămila prin urechile acului decât intre un bogat în Împărăția lui Dumnezeu.Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn dass ein Reicher ins Reich Gottes komme.
bibl. unde sunt doi sau trei, adunați în numele Meu, acolo sunt și Eu în mijlocul lor. [Matei 18:20]Denn wo zwei oder drei in meinem Namen versammelt sind, da bin ich mitten unter ihnen. [Mt 18,20; EB]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=denn+obwohl
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.017 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung