|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: denke+denk+glaube+glaub+ich+sehe+seh+recht+richtig
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

denke+denk+glaube+glaub+ich+sehe+seh+recht+richtig in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: denke denk glaube glaub ich sehe seh recht richtig

Übersetzung 301 - 350 von 370  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Pot îi transmit un mesaj?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Ceea ce încerc spun este ...Was ich damit sagen will, ist ...
De te-aș putea vedea!Wenn ich dich doch sehen könnte!
Dacă pot exprima astfel.Wenn ich mich so ausdrücken darf.
În acest caz poate pot face o excepție.Da kann ich vielleicht eine Ausnahme machen.
Lunea nu prea îmi place.Den Montag mag ich nicht so gern.
Strada, pe care locuiesc eu, se numește ...Die Straße, in der ich wohne, heißt ...
Am dat de cărțile mele vechi.Ich bin an meine alten Bücher geraten.
decid pentru stofa albastră.Ich entscheide mich für den blauen Stoff.
Pictura abstractă nu-mi place.Ich habe für abstrakte Malerei nichts übrig.
interesează lucrurile noi.Ich habe großes Interesse an neuen Dingen.
L-am confundat cu fratele său.Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt.
Vin te iau la ora patru.Ich hole dich um vier Uhr ab.
Nu am putut nu observ ...Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ...
Nu-l suport pe acest tip.Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.]
cumpăr casa împreună cu grădinaich kaufe das Haus nebst dem Garten
N-am putut ajung la ghișeu.Ich konnte nicht an den Schalter herankommen.
idiom Bag mâna în foc.Ich lege dafür meine Hand ins Feuer.
muz. Te iubesc mai mult ca ieri [Daniel Lopes]Ich liebe dich noch mehr als gestern
N-am vrut spun asta. [pop.]Ich mein's ja nicht so. [ugs.]
fi profund recunoscător dacă ...Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ...
Aștept primesc un răspuns.Ich warte darauf, eine Antwort zu bekommen.
Știu ceva ce tu nu știi.Ich weiß etwas, das du nicht weißt.
Știu ce o facem astăzi.Ich weiß, was wir heute tun werden.
mir el lipsește.Ich wundere mich darüber, dass er fehlt.
Abia n-am de ce merg la gară.Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen.
S-a zis cu mine! [a nu avea nicio scăpare]Ich bin erledigt! [fig.] [am Ende, ruiniert, vernichtet]
Știi la fel de bine ca mine ...Du weißt genau so gut wie ich, dass ...
scuzați, rog, cum ajung în centrul orașului?Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich ins Stadtzentrum?
Astăzi nu ies din bârlog. [fig.]Ich gehe heute nicht aus dem Bau. [fig.]
N-am închis ochii / un ochi toată noaptea.Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan.
N-am niciun chef de asta.Ich habe keinen Bock drauf. [ugs.] [keine Lust]
Nu am niciun chef de asta.Ich habe keinen Bock drauf. [ugs.] [keine Lust]
Sper nu mi-o luați în nume de rău!Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel!
N-aș vrea fiu în pielea lui.Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. [Redewendung]
Trebuie într-adevăr recunosc, acest lucru este voit.Ich muss allerdings zugeben, dass dies gewollt ist.
Sunteți din București? Da, de acolo sunt.Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich.
De ce nu râzi? - Pentru sunt trist.Warum lachst du nicht?Weil ich traurig bin!
Dacă am timp, te sun.Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
bibl. citat relig. Cel ce este m-a trimis la voi.Der "Ich-bin-da" hat mich zu euch gesandt.
Scuzați-mă, pot întreb ceva: Unde găsesc ...?Entschuldigung, kann ich Sie etwas fragen: Wo finde ich ...?
simt ca a cincea roată la căruță.Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen.
Mergeam pe stradă, dintr-o dată am auzit pași.Ich ging auf der Straße, da hörte ich Schritte.
Am citit abia 20 de pagini din această carte.Ich habe erst 20 Seiten in diesem Buch gelesen.
Mi-a făcut plăcere primesc vești de la tine.Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Eu pregătesc prânzul, între timp tu poți citești ceva.Ich koche das Mittagessen, währenddessen kannst du etwas lesen.
Nu l-am putut împiedica cumpere covorul.Ich konnte ihn nicht hindern, den Teppich zu kaufen.
Am eu grijă ca totul fie în ordine.Ich kümmere mich darum, dass alles in Ordnung ist.
Iubesc aceste zile, chiar dacă au fost de rahat!Ich liebe diese Tage, egal wie scheiße es war!
Îl sun, dar el nu răspunde.Ich rufe ihn an, aber er meldet sich nicht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=denke%2Bdenk%2Bglaube%2Bglaub%2Bich%2Bsehe%2Bseh%2Brecht%2Brichtig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung