| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| a nu pierde pe cineva/ceva din ochi | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| a nu scăpa pe cineva/ceva din ochi | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| a-și lua adio de la ceva {verb} [fig.] | etw. in den Wind schreiben [ugs.] [hum.] | |
| jocuri TV Prețul cel bun [emisiune TV] | Der Preis ist heiß [Fernseh-Quizshow] | |
| gastr. Serviciul nu este inclus în preț. | Service nicht im Preis inbegriffen. | |
| Premiul {n} Saharov pentru libertatea de gândire | Sacharow-Preis {m} für geistige Freiheit | |
| a renunța la ceva [ex. la o pedeapsă] | von etw. absehen [z. B. von einer Strafe] | |
| a fi absolvit de ceva [ex. a se renunța la acuzare] | sich selbst von etw. freisprechen | |
| idiom a nu-și putea lua ochii de la cineva/ceva | kein Auge von jdm./etw. lassen | |
| a da pe cineva afară de undeva | jdn. von etw.Dat. verweisen [weiteres Bleiben verbieten, hinausweisen] | |
| a nu avea de unde | sichDat. etw.Akk. nicht aus den Rippen schneiden können [ugs.] | |
| a se gândi serios la ceva | sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung] | |
| a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte] | jdm. etw. plötzlich in den Sinn kommen | |
| a lovi pe cineva în cap cu ceva | jdm. mit etw.Dat. auf den Kopf hauen [ugs.] | |
| a acorda prioritate unui lucru [fig.] | etw. in den Vordergrund stellen [fig.] | |
| a nu lua ceva în considerare | etw. in den Wind schlagen [fig.] | |
| a pune ceva în prim plan | etw. in den Vordergrund stellen [fig.] | |
| idiom a simți ceva până în măduva oaselor | etw. in den Knochen spüren | |
| a declara război cuiva/unui lucru [fig.] | etw./jdm. den Kampf ansagen [fig.] | |
| econ. a ruina pe cineva/ceva [o companie etc.] | jdn./etw. in den Ruin treiben [z. B. ein Unternehmen] | |
| a abandona ceva [a renunța la un plan] | von etw. abkommen [von einem Plan] | |
| a ascunde ceva sub preș [și fig.] | etw. unter den Teppich kehren [auch fig.] | |
| a-și pierde interesul de a face ceva {verb} | jdm. den Spaß an etw. nehmen | |
| a da dovadă de ceva [de ex. de inteligență] | von etw. zeugen [z. B. Intelligenz] | |
| a fi amenințat de ceva [boală, pierderi etc.] | von etw. bedroht sein [Krankheit, Verlusten etc.] | |
| orn. zool. a se hrăni cu ceva [insecte, plante etc.] | sich von etw. ernähren [Insekten, Pflanzen etc.] | |
| a fi încântat de cineva/ceva [a fi vrăjit de cineva/ceva] | ganz hin und weg von jdm./etw. sein [ugs.] | |
| a fi prins în vâltoarea unui lucru [fig.] | in den Sog etw.Gen. geraten [fig.] | |
| a înțelege ceva greșit [și de aceea a lua în nume de rău] | etw.Akk. in den falschen Hals bekommen [Redewendung] | |
| a fi vorba despre ceva [într-o carte, într-un film] | von etw.Dat. handeln [Film, Buch] | |
| bibl. citat Să iubești pe Domnul Dumnezeul tău din toată inima ta, cu tot sufletul tău și cu tot cugetul tău. [Matei 22:37] | Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt. [Mt 22,37; Luther 2017] | |
| Johann Wolfgang von Goethe este cel mai mare poet al Germaniei și unul dintre cei mai mari ai lumii. | Johann Wolfgang von Goethe ist Deutschlands größter Dichter und einer der größten der Welt. | |
| de {prep} | von | |
| din {prep} | von | |
| dintre {prep} | von | |
| aprioric {adv} | von vornherein | |
| de către {prep} | von | |
| de la {prep} | von | |
| geogr. Haga {f} | Den Haag {n} | |
| spontan {adv} | von sich aus | |
| brăilean {m} | Einwohner {m} von Brăila | |
| etno. brașovean {m} | Einwohner {m} von Kronstadt | |
| etno. brașoveancă {f} | Einwohnerin {f} von Kronstadt | |
| buzoiancă {f} | Einwohnerin {f} von Buzău | |
| gălățean {m} | Einwohner {m} von Galați | |
| giurgiuvean {m} | Einwohner {m} von Giurgiu | |
| etno. ieșean {m} | Einwohner {m} von Jassy | |
| etno. maramureșean {m} | Einwohner {m} von Maramuresch | |
| etno. maramureșeană {f} | Einwohnerin {f} von Maramuresch | |
| etno. maramureșeancă {f} | Einwohnerin {f} von Maramuresch | |