|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: den Kampf verloren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Kampf verloren in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: den Kampf verloren

Übersetzung 401 - 450 von 506  <<  >>

RumänischDeutsch
VERB   den Kampf verlieren | verlor den Kampf/den Kampf verlor | den Kampf verloren
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
a ascunde ceva sub preș [și fig.]etw. unter den Teppich kehren [auch fig.]
a fi prins în vâltoarea unui lucru [fig.]in den Sog etw.Gen. geraten [fig.]
a călca pe cineva pe nervijdm. auf den Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
a călca pe cineva pe nervijdm. auf den Keks gehen [ugs.] [Redewendung]
a călca pe cineva pe nervijdm. auf den Senkel gehen [ugs.] [Redewendung]
a călca pe cineva pe nervijdm. auf den Zeiger gehen [ugs.] [Redewendung]
a linge pe cineva în cur [vulg.] [a linguși]jdm. in den Arsch kriechen [vulg.] [einschmeicheln]
a linge pe cineva în fund [vulg.] [a linguși]jdm. in den Arsch kriechen [vulg.] [einschmeicheln]
a nu-și vedea capul de treabăjdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Arbeit]
a nu-și vedea capul de treburijdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Arbeit]
a se sui în capul cuiva [copii]jdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Kinder]
a face glume pe seama cuivajdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
proverb Pasărea după pene se cunoaște.An den Federn erkennt man den Vogel.
Asta nu ajută la nimic!Das macht den Kohl auch nicht fett!
Vaporul ia direcția către port.Das Schiff nimmt Kurs auf den Hafen.
proverb Prietenul la nevoie se cunoaște.Den Freund erkennt man in der Not.
Lunea nu prea îmi place.Den Montag mag ich nicht so gern.
Secretara îl anunță pe vizitator șefului.Die Vorzimmerdame meldet den Besucher beim Vorstand.
O idee îmi trecu prin minte.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
El ajută duc geamantanul.Er hilft mir den Koffer (zu) tragen.
Nu atinge câinele, (că) mușcă!Fass den Hund nicht an, er beißt!
decid pentru stofa albastră.Ich entscheide mich für den blauen Stoff.
Nu-l suport pe acest tip.Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.]
N-am putut ajung la ghișeu.Ich konnte nicht an den Schalter herankommen.
Anul trecut am fost în Insulele Maldive.Letztes Jahr waren wir auf den Malediven.
Anul trecut am fost în SUA.Letztes Jahr waren wir in den USA.
proverb Chiorul este rege in țara orbilor.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
Important este faci primul pas.Wichtig ist, den ersten Schritt zu tun.
Glumești?Willst du mich auf den Arm nehmen?
iei peste picior?Willst du mich auf den Arm nehmen?
a avea pârghiile puteriian den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
a deține pârghiile puteriian den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
sport a monopoliza mingeaden Ball in den eigenen Reihen halten
sport a pasa mingea de la unul la altul [în mod repetat]den Ball in den eigenen Reihen halten
a-i fugi pământul de sub picioare {verb}den Boden unter den Füßen verlieren [Redewendung]
idiom a pune degetul pe ranăden Finger auf/in die Wunde legen
a fi cu capul în noriden Kopf in den Wolken tragen / haben
a trage puloverul peste capden Pullover über den Kopf streifen [ziehen]
a da semnalul de începere pentru ceva [fig.]den Startschuss zu (für) etwas geben [fig.]
idiom a nu vedea pădurea din cauza copacilorden Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
idiom a nu vedea pădurea din pricina copacilorden Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
a da cărțile pe față [fig.]die Karten auf den Tisch legen [fig.]
a se căsătoriin den Stand der Ehe treten [geh.]
a pune pe cineva facă cevajdm. den Auftrag geben, etw. zu tun
a-i tăia cuiva craca de sub picioare {verb}jdm. den Boden unter den Füßen wegziehen
a-i prinde cuiva degetul în ușă {verb}jdm. den Finger in der Tür einquetschen
a-l trece pe cineva toate nădușelile {verb} [a fi cuprins de emoție]jdm. den Schweiß auf die Stirn treiben
a da cuiva fiori pe șira spinăriijdm. einen Schauder über den Rücken jagen
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte]jdm. etw. plötzlich in den Sinn kommen
a lăuda pe cineva peste măsurăjdn. über den grünen Klee loben [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=den+Kampf+verloren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung