|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: dem
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

dem in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Danish
English - French
English - Norwegian
English - Romanian
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: dem

Übersetzung 101 - 150 von 212  <<  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

PRON   dem [Dativ] | der | dem | denen
 edit 
NOUN   das Dem | die Deme
 edit 
a deconcerta pe cinevajdn. aus dem Takt bringen
a da pe cineva la o parte din cale [a elimina]jdn. aus dem Weg räumen [ugs.]
a avea pe cineva/ceva pe conștiințăjdn./etw. auf dem Gewissen haben
a trece cu mașina peste cineva/cevajdn./etw. mit dem Auto überfahren
constr. a începe construcțiamit dem Bau beginnen
a sări cu parașutamit dem Fallschirm abspringen
a se juca cu focul [și fig.]mit dem Feuer spielen [auch fig.]
jocuri a se juca pe telefonmit dem Handy spielen
a scăpa cu viațămit dem Leben davonkommen
arme mil. a mitraliamit dem Maschinengewehr beschießen
a da din coadămit dem Schwanz wedeln
a agonizamit dem Tode ringen
a verifica totul este în regulănach dem Rechten sehen [Redewendung]
a se apropia de finalsich dem Ende zuneigen
a se apropia de sfârșitsich dem Ende zuneigen
a se aclimatizasich dem Klima anpassen
a se dedica studiuluisich dem Studium hingeben
econ. med. a suferi de deficit de mediciunter dem Ärztemangel leiden
a fi sub papuc [pop.]unter dem Pantoffel stehen [ugs.]
mil. a fi aproape de victorievor dem Sieg stehen
a fi în pragul colapsuluivor dem Zusammenbruch stehen
4 Wörter: Substantive
med. externare {f} din spitalAustritt {m} aus dem Spital [schweiz.]
viață {f} ruralăLeben {n} auf dem Land
trai {n} la țarăLeben {n} auf dem Land
viață {f} la țarăLeben {n} auf dem Land
viață {f} după moarteLeben {n} nach dem Tod
job jurn. TV știri {pl} interneNachrichten {pl} aus dem Inland
ist. mil. Bătălia {f} de la Câmpia MierleiSchlacht {f} auf dem Amselfeld
5+ Wörter: Andere
econ. 1 valoare-muncă este, conform legii, egală cu 1,01 euro.1 Arbeitswert entspricht nach dem Gesetz 1,01 EUR.
În prima imagine se vede ...Auf dem ersten Bild sieht man ...
proverb Ochii care nu se văd se uită.Aus den Augen, aus dem Sinn.
În accident au fost trei morți.Bei dem Unfall gab es drei Tote.
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser ein Vogel in der Hand als zehn auf dem Zaun.
rugăm nu vorbiți cu șoferul în timpul călătoriei!Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen!
Cartea este pe etajeră.Das Buch steht auf dem Regal.
Cartea stă pe etajeră.Das Buch steht auf dem Regal.
proverb Fricosul se sperie și de umbra sa.Dem Furchtsamen rauschen alle Blätter.
med. Bolnavului îi merge mai bine.Dem Kranken geht es besser.
idiom a-și lua soarta în propriile mâinidem Schicksal in die Speichen greifen
relig. Orașului și Lumii [Urbi et Orbi]der Stadt und dem Erdkreis [Urbi et Orbi]
proverb A trecut baba cu colaciiDie Omi mit dem Kuchen ist schon vorbeigegangen [deutsche Entsprechung: Wer zu spät kommt den bestraft das Leben]
Păsările șed pe gard.Die Vögel sitzen auf dem Zaun.
Păsările stau pe gard.Die Vögel sitzen auf dem Zaun.
El s-a decis se lase de fumat.Er hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören.
Abia o scoate la capăt cu salariul.Er kommt mit dem Gehalt (nur) knapp aus.
El este / stă în spatele casei [în spate]Er steht hinter dem Haus [hinter]
Casa este bântuită.Es spukt in dem Haus.
a-și ieși din minți de bucurieganz aus dem Häuschen sein vor Freude [ugs.] [fig.]
bibl. proverb Dați deci Cezarului cele ce sunt ale Cezarului. [Matei 22:21]Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist. [Mt 22,21]
» Weitere 52 Übersetzungen für dem innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=dem
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung