| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| a-și da seama de ceva {verb} | sichDat. über etw. klar werden | |
| Dă-mi voie să te ajut. | Erlaube mir, dir zu helfen. [geh.] | |
| proverb Nu iese fum fără foc. | Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer. | |
| a da un sens nou vieții sale | seinem Leben neuen Sinn geben | |
| a-i da cuiva bătaie de cap {verb} [pop.] | jdm. zu schaffen machen | |
| idiom nu merită osteneala [strici orzul pe gâște] | da ist Hopfen und Malz verloren | |
| a da ceva peste cap [fig.] | etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.] | |
| a da cuiva mână liberă | jdn. schalten und walten lassen [freien Lauf lassen] | |
| Te-ai lăsat păcălit! | Da hast du dich aber aufs Glatteis führen lassen! | |
| idiom a da vina pe cineva pentru ceva | jdm. etw. in die Schuhe schieben | |
| idiom Asta îi dă (ei) apă la moară. | Das ist Wasser auf ihre Mühle. | |
| idiom Asta îi dă (lui) apă la moară. | Das ist Wasser auf seine Mühle. | |
| a da cu bâta-n baltă [pop.] [idiom] | in ein Fettnäpfchen treten [Redewendung] | |
| pol. a da cuiva un vot de încredere [în Parlament] | jdm. das Vertrauen aussprechen | |
| a nu se da în lături de la niciun efort | keine Mühe scheuen | |
| a se da înapoi de la ceva | sich vor etw.Dat. scheuen [zurückscheuen] | |
| a se limita la da sau nu | sich auf ja oder nein beschränken | |
| a-i da cuiva mură-n gură {verb} [pop.] | jdm. etw.Akk. vorkauen [ugs.] | |
| a da pinteni [de ex. calului] | spornen [die Sporen geben, z. B. einem Pferd] | |
| a da ceva peste cap [fig.] | etw.Akk. über den Haufen schmeißen [ugs.] [Redewendung] | |
| a da la o parte [de ex. o mască] | wegheben [z. B. eine Maske] | |
| a-și da seama de ceva {verb} [a-i pica fisa] | jdm. (allmählich) dämmern [fig.] | |
| ceasuri Ceasul tău merge înainte, dă-l înapoi. | Deine Uhr geht vor, stell sie nach. | |
| Îți voi da o lecție. [Te învăț minte.] | Ich werde dich eines Besseren belehren. | |
| a da cuiva fiori pe șira spinării | jdm. einen Schauder über den Rücken jagen | |
| a da jos [a coborî pe cineva dintr-un vehicul] | jdn. absetzen [mit dem Auto] | |
| În acest caz poate pot face o excepție. | Da kann ich vielleicht eine Ausnahme machen. | |
| Sunteți din București? Da, de acolo sunt. | Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich. | |
| a nu se da în vânt după ceva | kein Freund von etw.Dat. sein [Redewendung] | |
| a da peste cineva/ceva [a întâlni întâmplător] | auf jdn./etw. stoßen [durch Zufall treffen/finden] | |
| Acum, după ce toți sunt aici, putem începe. | Jetzt, da alle da sind, können wir anfangen. | |
| Toți copiii sunt aici în afară de unul. | Alle bis auf eines der Kinder sind da. | |
| a da pe cineva afară de undeva | jdn. von etw.Dat. verweisen [weiteres Bleiben verbieten, hinausweisen] | |
| a da cuiva un ultimatum | jdm. ein Ultimatum stellen | |
| care dă tonul {adj} [și fig.] | tonangebend [auch fig.] | |
| sport a se da cu skateboard-ul | Skateboard fahren | |
| a se da de-a dura | sich überschlagen | |
| a se da de-a rostogolul | sich überschlagen | |
| a da chix [pop.] [fig.] [a nu izbuti] | stolpern [fig.] | |
| a da înapoi [ceasul etc.] | nachstellen [zurückstellen] [die Uhr etc.] | |
| a da tonul [și fig.] | den Ton angeben [auch fig.] | |
| a da ceva în folosință | etw.Akk. in Betrieb nehmen | |
| a da cuiva o idee | jdn. auf eine Idee bringen | |
| a da cuiva aripi [fig.] [a încuraja] | jdm. Flügel verleihen [fig.] | |
| a da ceva mai tare [sonorul etc.] | etw. aufdrehen [Lautstärke etc.] | |
| a da cuiva o lecție [fig.] | jdm. einen Denkzettel verpassen [fig.] | |
| telecom. a da cuiva un telefon | jdm. ein Telefon geben [schweiz.] [anrufen] | |
| a da un telefon | ein Telefon machen [schweiz.] [ein Telefonat führen] | |
| a da vina pe cineva/ceva | etw. auf jdn./etw. abwälzen | |
| a da în arendă | in Pacht geben | |