| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| idiom țara {f} tuturor posibilităților | das Land {n} der unbegrenzten Möglichkeiten | |
| țara {f} poeților și a gânditorilor | das Land {n} der Dichter und Denker | |
| proverb Capul plecat sabia nu-l taie. | Mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land. | |
| bibl. Pământul {n} Făgăduinței | das Gelobte Land {n} | |
| bibl. relig. Țara {f} Promisă | Land {n} der Verheißung | |
| a se muta la țară | auf das Land verziehen [umziehen] | |
| geogr. pol. Țara {f} Cantoanelor [Elveția] | Land {n} der Kantone [Schweiz] | |
| O furtună se abătu asupra locului. | Ein Gewitter kam über das Land. [ugs.] | |
| a se muta la țară | auf das Land umziehen [selten für: aufs Land umziehen] | |
| bibl. Țara {f} Sfântă | Heiliges Land {n} <Hl. Land> | |
| geogr. Țara {f} Soarelui Răsare [liter.: Japonia] | Land {n} der aufgehenden Sonne [liter.: Japan] | |
| citat Oglindă, oglinjoară, cine-i cea mai frumoasă din țară? [Albă ca Zăpada] | Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? [Schneewittchen] | |
| film Viețile altora | Das Leben der Anderen | |
| bibl. Cartea {f} Judecătorilor | das Buch {n} der Richter | |
| bibl. Cartea {f} Psalmilor | das Buch {n} der Psalmen | |
| Asta-i culmea! | Das ist der Hammer! [fig.] [ugs.] | |
| Ultimul stinge lumina. | Der Letzte macht das Licht aus. | |
| Sfârșitul omenirii se apropie. | Das Ende der Menschheit naht. | |
| bibl. Cartea {f} întâi a Regilor | das erste Buch {n} der Könige | |
| a fi factorul decisiv | das Zünglein an der Waage sein | |
| bibl. Cartea {f} a doua a Regilor | das zweite Buch {n} der Könige | |
| mat. mie {f} | Tausend {f} [Zahl] | |
| geogr. acoperișul {n} lumii | das Dach {n} der Welt [Hochland von Tibet und Pamir] | |
| Aceasta este esența problemei. | Das ist die Krux an der Sache. | |
| arme a scoate sabia din teacă | das Schwert aus der Scheide ziehen | |
| Călătoria este mai importantă decât destinația. | Der Weg ist das Ziel. | |
| Cartea tratează despre teoria relativității. | Das Buch handelt von der Relativitätstheorie. | |
| cea mai veche meserie din lume | das älteste Gewerbe der Welt | |
| mie [numeral cardinal] | tausend | |
| proverb Gelozia este inima iubirii. | Eifersucht ist das Herz der Liebe. [japanisches Sprichwort] | |
| Medicul i-a interzis fumatul. | Der Arzt hat ihm das Rauchen untersagt. | |
| idiom beat mort | voll wie tausend Mann | |
| idiom beat mort | voll wie tausend Russen | |
| a vorbi rârâit [graseiat] | das R [als Zäpchen-R] in der Kehle sprechen können | |
| raportul [proporția] dintre înălțime și lungime este ... | das Verhältnis der Höhe zur Länge ist ... | |
| la mia de locuitori | je tausend Einwohner | |
| (ultima) picătură {f} care răstoarnă paharul | der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung] | |
| (ultima) picătură {f} care umple paharul | der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung] | |
| (ultima) picătură {f} care varsă paharul | der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung] | |
| film lit. F Bătrânul și marea [autor: Ernest Hemingway, film: John Sturges] | Der alte Mann und das Meer | |
| bibl. citat relig. Eu sunt Calea, Adevărul și Viața. | Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. | |
| ist. pol. Consiliul {n} Național pentru Studierea Arhivelor Securității <CNSAS> | Nationaler Rat {m} für das Studium der Archive der Securitate | |
| idiom a vedea lumina zilei [fig.] | das Licht der Welt erblicken [fig.] | |
| E în natura lucrurilor. | Das liegt in der Natur der Sache. | |
| sabia ruginește în teacă [fig.] | das Schwert rostet in der Scheide | |
| idiom a căuta nod în papură | das Haar in der Suppe suchen | |
| econ. pol. La retribuirea muncii trebuie să predomine principiul retribuirii după muncă. | Bei der Arbeitsvergütung soll das Leistungsprinzip vorherrschen. | |
| Abia ieși pe ușă că și sună telefonul. | Er war kaum aus der Tür, als das Telefon klingelte. | |
| idiom a combate răul de la rădăcină [fig.] | das Übel an der Wurzel packen [fig.] | |
| bibl. Cartea {f} întâi Paralipomena [sau Cartea întâi a Cronicilor] | das erste Buch {n} der Chronik <1. Chronik> | |