|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: das
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
English - French
English - Portuguese
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: das

Übersetzung 351 - 400 von 467  <<  >>

RumänischDeutsch
PRON1   den [Akkusativ] | die | das | die
 edit 
PRON2   der | die | das | die
 edit 
O te descurci, băiete!Du schaffst das schon, Junge!
proverb Gelozia este inima iubirii.Eifersucht ist das Herz der Liebe. [japanisches Sprichwort]
citat ist. pol. O stafie umblă prin Europa - stafia comunismului.Ein Gespenst geht um in Europadas Gespenst des Kommunismus. [Karl Marx]
O furtună se abătu asupra locului.Ein Gewitter kam über das Land. [ugs.]
film lit. Zbor deasupra unui cuib de cuciEiner flog über das Kuckucksnest [Ken Kesey]
idiom Elvis a părăsit clădirea.Elvis hat das Gebäude verlassen.
Pardon, dar nu înțeleg.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Pardon, dar asta nu am înțeles.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
El merge în spatele casei [în spate]Er geht hinter das Haus [hinter]
El atârnă tabloul deasupra canapelei.Er hängt das Bild über das Sofa.
El ridică bagajul de la gară.Er holt das Gepäck vom Bahnhof ab.
El pronunță cuvântul nou greșit.Er spricht das neue Wort falsch aus.
Abia ieși pe ușă și sună telefonul.Er war kaum aus der Tür, als das Telefon klingelte.
Se zvonește ...Es geht das Gerücht (um), dass ...
Este evident bărbații doresc numai legumele tinere și crocante, celelalte le au deja acasă. [fig.]Es ist ganz klar, dass die Männer junges, knackiges Gemüse wollen, das andere haben sie schon zu Hause.
Nu e ceea ce pare.Es ist nicht das, wonach es aussieht.
A fost pentru prima și ultima dată.Es war für das erste und letzte Mal.
proverb Cine s-a fript cu ciorbă, suflă și în iaurt.Gebranntes Kind scheut das Feuer.
Exact ce aveam nevoie.Genau das habe ich jetzt gebraucht.
Ai știut asta?Evident!Hast du das gewusst?Allerdings!
bibl. citat relig. Eu sunt Calea, Adevărul și Viața.Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben.
simt ca a cincea roată la căruță.Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen.
Abia de pot crede aceasta.Ich kann das kaum glauben.
cumpăr casa împreună cu grădinaich kaufe das Haus nebst dem Garten
Eu pregătesc prânzul, între timp tu poți citești ceva.Ich koche das Mittagessen, währenddessen kannst du etwas lesen.
Știu ceva ce tu nu știi.Ich weiß etwas, das du nicht weißt.
Voi afla rezultatul abia peste două zile.Ich werde das Ergebnis erst in zwei Tagen erfahren.
citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca ai dreptul nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu]Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein.
Este oare așa de greu?Ist das denn so schwer?
Asta-i important? - Firește!Ist das denn wichtig? - Allerdings!
idiom a-i îngheța cuiva sângele în vinejdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen
Fiecare are dreptul la propria opinie.Jeder hat das Recht auf seine eigene Meinung.
idiom Lasă asta în grija mea!Lass das meine Sorge sein!
Te rog închide geamul!Mach bitte das Fenster zu!
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
idiom Îmi lasă gura apă.Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
Îmi plouă în gură.Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
Mi se strânge inima când gândesc la asta.Mir schaudert das Herz, wenn ich daran denke.
proverb Capul plecat sabia nu-l taie.Mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land.
nici cât negru sub unghienicht das Schwarze unter dem Fingernagel
A, n-am știut! [surprindere, admirație, entuziasm]Oh, das wusste ich nicht!
Peter îi de înțeles surorii sale părăsească camera.Peter bedeutet seiner Schwester, das Zimmer zu verlassen.
citat A fi sau a nu fi, aceasta e întrebarea. [William Shakespeare]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
Ea trebuie dispună în legătură cu banii.Sie hat über das Geld zu bestimmen.
idiom cât cuprinde ochiulso weit das Auge reicht
cât vezi cu ochii {adv}so weit das Auge reicht [Redewendung]
După cum văd eu lucrurile, ...So wie ich das sehe, ...
de jur împrejurul casei {adv} [pe dinafară]um das ganze Haus herum [draußen]
proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
» Weitere 47 Übersetzungen für das innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=das
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.474 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung