| Übersetzung 1 - 62 von 62 |
 | Rumänisch  | Deutsch |  |
 | cum {adv} | 119 wie |  |
2 Wörter: Andere |
 | Cum așa ...? | Wie kommt's, dass ...? |  |
 | Cum așa? | Wieso? |  |
 | Cum îndrăzniți? | Was fällt Ihnen ein? |  |
 | cum trebuie {adj} {adv} | richtig |  |
 | după cum | je nachdem |  |
3 Wörter: Andere |
 | ca și cum {conj} | als [als ob] |  |
 | ca și cum {adv} | gleichsam [geh.] |  |
 | ca și cum {conj} | als ob |  |
 | ca și cum {conj} | als wenn |  |
 | ca și cum {conj} | wie wenn [ugs.] [als ob, als wenn] |  |
 | Cum a fost ceva? [de ex.: Cum a fost examenul?] | Wie war etw. [Nom.]? [z. B.: Wie war die Prüfung?] |  |
 | Cum ajung acolo? | Wie komme ich dahin? |  |
 | cum ar fi {conj} | wie beispielsweise |  |
 | Cum îți merge? | Wie geht's dir? |  |
 | Cum o duceți? | Wie geht es Ihnen? |  |
 | cum se cuvine {adv} | richtigerweise |  |
 | cum se cuvine | wie es sich gehört |  |
 | Cum se poate ...? | Wie kommt's, dass ...? |  |
 | Cum te cheamă? | Wie heißt du? |  |
 | Cum te numești? | Wie heißt du? |  |
 | Cum trece timpul! | Wie die Zeit vergeht! |  |
 | Cum vă merge? | Wie geht es Ihnen? |  |
 | după cum urmează | folgendermaßen |  |
 | după cum urmează {adv} | wie folgt |  |
 | Fă cum vrei! [pop.] | Mach's wie du willst! [ugs.] |  |
 | Și încă cum! | Und ob! |  |
 | Și încă cum! | Und wie! |  |
 | Și încă cum! | Na und ob! [ugs.] |  |
3 Wörter: Verben |
 | a nu avea cum | nicht können |  |
4 Wörter: Andere |
 | Așa cum am spus, ... | Wie gesagt, ... |  |
 | Cum ți se pare? | Wie scheint dir das? |  |
 | după cum se pare | angeblich |  |
 | după cum se știe {adv} | bekanntlich |  |
 | după cum se știe | nämlich |  |
 | Este ca și cum ... | Es ist als ob ... |  |
 | Sunt așa cum sunt. | Ich bin wie ich bin. |  |
4 Wörter: Verben |
 | a arăta cum se face | vormachen [zeigen, wie etwas gemacht wird] |  |
 | a nu face cum trebuie | vermasseln [ugs.] |  |
5+ Wörter: Andere |
 | ..., după cum e cazul. | ..., je nachdem. |  |
 | Unverified cum / ce / de ce ... e posibil (ca) | wie / was / warum... um alles in der Welt |  |
 | Cum aș putea să uit? | Wie könnte ich es vergessen? |  |
 | proverb Cum e turcul, și pistolul. | Wie der Herr, so's Gescherr. [ugs.] [österr.] [südd.] |  |
 | proverb Cum îți vei așterne așa vei dormi. | Wie man sich bettet, so liegt man. |  |
 | proverb Cum îți vei așterne așa vei dormi. | Wie man sich bettet, so schläft man. |  |
 | Cum s-a ajuns la asta? | Wie kam es dazu? |  |
 | Cum se cheamă asta pe românește? | Wie heißt das auf Rumänisch? |  |
 | Cum se numește asta pe românește? | Wie heißt das auf Rumänisch? |  |
 | Cum se spune ... în germană / engleză? | Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? |  |
 | Cum se spune asta pe românește? | Wie heißt das auf Rumänisch? |  |
 | Cum se spune asta pe românește? | Wie sagt man das auf Rumänisch? |  |
 | Cum te simți? - Destul de bine. | Wie fühlst du dich? - Teils, teils! |  |
 | Cum vă petreceți timpul liber? | Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? |  |
 | după cum relatează agenția de presă | wie die Presseagentur meldet |  |
 | după cum s-a menționat anterior | wie vorstehend |  |
 | După cum s-a menționat deja, ... | Wie bereits erwähnt, ... |  |
 | Mă scuzați, vă rog, cum ajung în centrul orașului? | Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich ins Stadtzentrum? |  |
 | proverb Norocu-i după cum și-l face omul. | Jeder ist seines eigenen Glückes Schmied. |  |
 | Rămâne așa cum ne-am înțeles! | Es bleibt dabei! |  |
 | Rămâne cum ne-am înțeles! | Es bleibt dabei! |  |
 | Se scrie așa cum se vorbește. | Man schreibt, wie man spricht. |  |
Fiktion (Literatur und Film) |
 | TV F Cum am cunoscut-o pe mama voastră | How I Met Your Mother <HIMYM> |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten