|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: ceva.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ceva. in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Tschechisch
English - Czech
English - French
English - Romanian
English - all languages

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: ceva

Übersetzung 2001 - 2050 von 2108  <<  >>

Rumänisch Deutsch
a discuta cu cineva în contradictoriu despre cevasich mit jdm. über etw. auseinandersetzen
a dori ceva fie interpretat ca cevaetw. als etw. verstanden wissen wollen
a exista un motiv facă cevaein Anlass bestehen, etw. zu tun
a exprima ceva într-un mod complicatetw. verklausulieren
a face front (comun) împotriva cuiva/a ceva(gemeinsam) gegen jdn./etw. Front machen [Redewendung]
a face o afacere pe ascuns cu cevaetw. auskungeln [ugs.] [pej.]
a face pe cineva atent asupra a cevajdn. auf etw.Akk. hinweisen
a face pe cineva atent asupra a cevajdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
a face pe cineva creadă în ceva [a amăgi]jdm. etw. vorgaukeln
a face schimb de idei despre cevasich über etw.Akk. austauschen
a face tot ce îi stă în putință pentru cineva/cevadas Möglichste für jdn./etw. tun
Unverified a face tot posibilul pentru a face cevaalles daransetzen, etw. zu tun
Unverified a face tot posibilul pentru a realiza cevaalles daran setzen, etw. zu tun
a fi aproape de a face cevanahe daran sein, etw. zu tun
a fi capabil de a face cevaimstande sein, etw. zu tun
Unverified a fi cu adevărat încântat de cineva/cevaseine helle Freude an etw.Dat. haben
a fi forța din spatele a ceva [fig.]bei etw.Dat. Pate stehen [fig.]
a fi în stare (să facă ceva)etw. vermögen [geh.]
a fi în stare facă cevain der Lage sein, etw. zu tun
a fi lăsat cu ceva pe cap [fig.] [a nu găsi cumpărători pentru o marfă]auf etw.Dat. sitzenbleiben [ugs.] [fig.] [keine Käufer finden]
a fi neliniștit din cauza a cevawegen etw. [meist Gen., auch Dat.] beunruhigt sein
a fi pe punctul de a face cevagerade dabei sein, etw. zu tun
a fi pe punctul de a face cevaim Begriff sein, etw. zu tun
idiom a fi pe punctul de a face cevakurz davor stehen, etw. zu tun
a fi primul care se gândește la cevavordenken
a folosi mâinile pentru a face cevaetw. durchwalken [z. B. Teig, Wäsche, Leder]
a găsi este drăguț facă cevatoll finden, etw. zu machen
a gusta un pic de/din ceva [mâncări, băuturi etc.]etw.Akk. zu sichDat. nehmen [geh.] [Speisen, Getränke etc.]
a încerca în continuare, facă cevaweiter versuchen, etw. zu tun
a încerca se convingă de cevasichDat. etw. einreden
a îndepărta ceva prin spălare (a spăla ceva)auswaschen
a îndrăzni se apropie de cineva/cevasichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe]
a insista prea mult asupra a cevaetw.Akk. überbetonen
jur. a intenta o acțiune în justiție împotriva cuiva pentru cevajdn. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] verklagen
a intra ceva pe o ureche și a ieși pe cealaltăetw. zum einen Ohr hineingehen und zum anderen Ohr wieder hinausgehen
a își face un obicei din cevasichDat. etwas zur Gewohnheit machen
a lovi pe cineva în cap cu cevajdm. mit etw.Dat. auf den Kopf hauen [ugs.]
a lua cuiva ceva în nume de răujdm. etw. übel nehmen
a nu avea nicio idee despre cevakeine Ahnung von etw. haben
a nu avea nicio treabă cu cineva/cevamit jdm./etw. nichts zu tun haben
a nu avea ocazia facă cevanicht zum Zuge kommen [fig.]
a nu fi de acord cu cineva/cevamit jdm./etw. hadern [geh.]
a nu lăsa nici un dubiu asupra cuiva/a cevakeine Zweifel über jdn./etw.Akk. aufkommen lassen
a nu pierde ceva/pe cineva din ochi [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
a nu pierde pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu pierde pe cineva/ceva din vedere [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
a nu putea evita facă cevanicht darum herum kommen, etw. zu tun
a nu scăpa pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu se da în vânt după cevakein Freund von etw.Dat. sein [Redewendung]
a nu se sfii facă ceva [de ex. o prostie]sichAkk. nicht entblöden, etw. zu tun [geh.] [pej.]
» Weitere 132 Übersetzungen für ceva innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=ceva.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung