| Rumänisch | Deutsch | |
| a-și petrece timpul cu ceva {verb} | sichDat. die Zeit mit etw. vertreiben | |
| a-și pune speranța în cineva/ceva {verb} | seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen | |
| a-și readuce aminte de cineva/ceva {verb} | sichAkk. wieder an jdn./etw. erinnern | |
| a-și sparge capul cu ceva {verb} [fig.] | sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen | |
| a-și spune părerea despre cineva/ceva {verb} | sich über jdn./etw. äußern | |
| ceva se abate asupra cuiva/a ceva {verb} [despre nenorociri, calamități] | etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. Unglück] | |
4 Wörter: Substantive |
| a lua ceva în serios | etw. ernst nehmen | |
| trecere {f} de la ceva la ceva | Übergang {m} von etw. zu etw. | |
5+ Wörter: Andere |
| idiom a avea tupeul să facă ceva | die Dreistigkeit besitzen, etw. zu tun | |
| idiom a nu-și putea lua ochii de la cineva/ceva | kein Auge von jdm./etw. lassen | |
| a-și face iluzii (despre cineva/ceva) | sichDat. (über jdn./etw.) Illusionen machen | |
| a-și face o idee despre ceva | sich ein Bild von etw. machen | |
| med. Am nevoie de ceva pentru calmare. | Ich brauche etwas zur Beruhigung. | |
| med. Am nevoie de ceva pentru liniștire. | Ich brauche etwas zur Beruhigung. | |
| Aș dori să vă întreb ceva. | Ich möchte Sie etwas fragen. | |
| Aș vrea să vă întreb ceva. | Ich möchte Sie etwas fragen. | |
| ceva este o piatră de moară atârnată de gâtul cuiva | etw. hängt wie ein Mühlstein an jds. Hals | |
| Ceva nu este în regulă aici. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] | |
| Cine s-ar fi așteptat la așa ceva? | Wer hätte das gedacht? | |
| cuiva îi revine obligația de a face ceva | jdm. obliegt die Pflicht, etw. zu tun [geh.] | |
| Dacă ceva poate să meargă prost, va merge prost. [legea lui Murphy] | Alles, was schiefgehen kann, wird auch schiefgehen. [Murphys Gesetz] | |
| Este ceva adevărat în acest zvon? | Ist an diesem Gerücht etwas dran? | |
| Eu pregătesc prânzul, între timp tu poți să citești ceva. | Ich koche das Mittagessen, währenddessen kannst du etwas lesen. | |
| fără a ține cont de ceva {conj} | ungeachtet | |
| Scuzați-mă, pot să vă întreb ceva: Unde găsesc ...? | Entschuldigung, kann ich Sie etwas fragen: Wo finde ich ...? | |
| Știu ceva ce tu nu știi. | Ich weiß etwas, das du nicht weißt. | |
| Vânzătoarea întreabă: „Doriți să mai luați ceva?“ | Die Verkäuferin fragt: „Kommt noch etwas dazu?“ | |
5+ Wörter: Verben |
| a aborda pe cineva cu privire la ceva | etw. an jdn. herantragen | |
| Unverified a aduce ceva / pe cineva într-o stare mai bună | etw./jdn. auf Vordermann bringen | |
| a ajunge la o înțelegere cu privire la ceva | etw. beilegen [etw. auf friedliche Weise beenden] | |
| a apela la cineva pentru a face ceva | jdn. dazu aufrufen, etw. zu tun | |
| a apuca să facă ceva la timp | etw.Akk. rechtzeitig schaffen | |
| a arde de nerăbdare să facă ceva | nach etw. fiebern | |
| a avea cutezanța de a veni spre cineva/ceva | sichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe] | |
| a avea de-a face cu cineva/ceva | mit jdm./etw. zu tun haben | |
| a avea de-a face cu cineva/ceva | es mit jdm./etw. zu tun bekommen | |
| a avea destul curaj să facă ceva | sichAkk. getrauen, etw. zu tun [seltener: sich [Dat.]] | |
| a avea dificultăți în a face ceva | Mühe haben, etw. zu tun | |
| a avea dificultăți în a face ceva | Schwierigkeiten (dabei) haben, etw. zu tun | |
| a avea efect contrar asupra a ceva | etw.Dat. zuwiderlaufen | |
| a avea încredere în cineva cu privire la ceva | jdm. etw. zutrauen | |
| a avea observații cu privire la ceva | auf etw.Akk. hinweisen | |
| a avea un cuvânt (de zis) cu privire la ceva [autoritate] | über etw.Akk. das Sagen haben | |
| a băga mâna în foc pentru cineva/ceva | die/seine Hand für jdn./etw. ins Feuer legen | |
| a călca pe cineva/ceva cu un vehicul [pieton, pisică etc.] | jdn./etw. überfahren [Fußgänger, Katze usw.] | |
| alpinism sport a coborî pe cineva/ceva (cu o frânghie) | jdn./etw. abseilen | |
| a condamna pe cineva/ceva în cei mai fermi termeni | jdn./etw. auf das Schärfste verurteilen | |
| a da de gândit asupra a ceva | etw. zu bedenken geben | |
| a da în judecată pe cineva pentru ceva | jdn. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] vor Gericht ziehen | |
| a da semnalul de începere pentru ceva [fig.] | den Startschuss zu (für) etwas geben [fig.] | |