|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: ce
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ce in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: ce

Übersetzung 251 - 300 von 301  <<  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

 edit 
PRON   ce [invariabil]
bibl. De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10]Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10]
depinde de ce fel deje nachdem (,) was für ein
Despre ce vorbesc ei / ele?Worüber reden sie?
din ce în ce mai bine {adj} {adv}immer besser
din ce în ce mai des {adv}immer häufiger
din ce în ce mai mult {adv}immer mehr
din ce în ce mai mult {adv}immer weiter
din ce în ce mai puțin {adv}immer weniger
din ce în ce mai rău {adj} {adv}immer schlechter
după ce a devenit cunoscut publicului ...nach (dem) Bekanntwerden [+Gen.] ...
dent. După ce a fost scos dintele, rana a început sângereze puternic.Nachdem der Zahn gezogen war, begann die Wunde stark zu bluten.
După ce el o / îi vizitase, a mers acasă.Nachdem er sie besucht hatte, ging er nach Hause.
bibl. citat relig. Eu sunt Cel ce sunt.Ich bin der "Ich-bin-da".
proverb ce zice popa, nu ce face el.Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht.
în ceea ce priveștewas mich betrifft
în funcție de ce fel deje nachdem (,) was für ein
În timp ce citești ziarul, eu scriu scrisoarea.Während du die Zeitung liest, schreibe ich den Brief.
La ce pagină, rog?Auf welcher Seite, bitte?
N-ai ce căuta aici!Du hast hier nichts zu suchen!
citat Nerușinat fie (considerat) cel ce se gândește la rău. [Ordinul Jartierei]Ein Schuft, wer Böses dabei denkt. [Hosenbandorden]
proverb Nu aduce anul ce aduce ceasul.Was nicht ist, kann noch werden.
Nu e ceea ce pare.Es ist nicht das, wonach es aussieht.
Nu e cine știe ce.Es ist keine große Sache.
proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Nu tot ce strălucește, e aur.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
proverb Nu tot ce zboară, se mănâncă.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
citat Nu întrebați ce poate face țara voastră pentru voi, întrebați-vă ce puteți face voi pentru țara voastră. [John F. Kennedy]Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann, fragt, was ihr für euer Land tun könnt. [John F. Kennedy]
Ori faci ce spun, ori zbori afară!Entweder du tust, was ich sage, oder du fliegst (raus)!
bibl. Părinte, iartă-le lor, nu știu ce fac. [Luca 23:34]Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. [Lk 23,34]
citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero]All meinen Besitz trage ich bei mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero]Alles meine trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
bibl. citat Puțin credinciosule, pentru ce te-ai îndoit?Du Kleingläubiger, warum hast du gezweifelt?
proverb Să-i dăm Cezarului, ce-i al Cezarului.Ehre, wem Ehre gebührt.
Spune ce ai de spus!Heraus mit der Sprache!
Știu ce o facem astăzi.Ich weiß, was wir heute tun werden.
Știu ceva ce tu nu știi.Ich weiß etwas, das du nicht weißt.
bibl. relig. Tot ce faceți fie făcut cu dragoste! [1 Corinteni 16:14]Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe! [1. Korinther 16,14]
idiom tot ce îți poftește inimaalles, was das Herz begehrt
citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero]All meinen Besitz trage ich bei mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero]Alles meine trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
5+ Wörter: Verben
a face tot ce îi stă în putință pentru cineva/cevadas Möglichste für jdn./etw. tun
a face tot ceea ce îți stă în putințăsich nach (besten) Kräften bemühen
a lăsa pe cineva facă ce vreajdn. schalten und walten lassen [freien Lauf lassen]
a nu avea după ce bea apăam Hungertuch nagen
a ști ce e de făcut(sichDat.) Rat wissen
a ști cu ce are de-a faceetw. zur Genüge kennen
a ști cu ce se mănâncă ceva [pop.]von etw.Dat. Ahnung haben
5+ Wörter: Substantive
tot (ceea) ce este necesaralles Notwendige {n}
» Weitere 24 Übersetzungen für ce innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=ce
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung