| Übersetzung 1 - 68 von 68 |
| Rumänisch | Deutsch | |
| – |
| caz {n} [stare de fapt, eveniment, categorie specifică numelui] [și ling., jur., med.] | 23 Fall {m} [Sachverhalt, Ereignis, grammatische Form] [auch ling., jur., med.] | |
| ling. caz {n} [categorie gramaticală specifică numelui] | 2 Kasus {m} | |
2 Wörter: Andere |
| după caz | gegebenenfalls <ggf.> | |
2 Wörter: Substantive |
| caz {n} aparte | Sonderfall {m} | |
| caz {n} dificil | Härtefall {m} | |
| caz {n} excepțional | Ausnahmefall {m} | |
| caz {n} ideal | Idealfall {m} | |
| caz {n} izolat | Einzelfall {m} | |
| caz {n} limită | Grenzfall {m} | |
| med. caz {n} prezentat [eveniment prezentat] | Kasuistik {f} [kasuistische Darstellung] | |
| caz {n} problematic | Problemfall {m} | |
| med. caz {n} raportat [întâmplare raportată] | Kasuistik {f} [kasuistische Darstellung] | |
| caz {n} singular | Einzelfall {m} | |
| caz {n} special | Spezialfall {m} | |
| caz {n} suspect | Verdachtsfall {m} | |
3 Wörter: Andere |
| în acest caz {adv} | da [in diesem Fall, unter diesen Umständen] | |
| în acest caz {adv} | in diesem Fall | |
| în caz că {conj} | sofern | |
| în caz că | im Falle, dass | |
| în caz că {conj} [conjuncție subordonatoare] | falls | |
| în caz că {conj} [dacă] [conjuncție subordonatoare] | wenn [falls] | |
| în caz contrar {adv} | anderenfalls | |
| în caz contrar {adv} | andernfalls | |
| în caz contrar {adv} | widrigenfalls | |
| în niciun caz {adv} | auf keinen Fall | |
| în niciun caz {adv} | unter keinen Umständen | |
| în niciun caz {adv} | ganz und gar nicht | |
| În niciun caz! | Auf keinen Fall! | |
| în orice caz {adv} | allemal [ugs.] [in jedem Fall] | |
| în orice caz {adv} | jedenfalls | |
| în orice caz {adv} | ohnedies | |
| în orice caz {adv} | ohnehin | |
| în orice caz {adv} | sowieso | |
| în orice caz {adv} | auf alle Fälle [ugs.] | |
| în orice caz {adv} | auf jeden Fall | |
3 Wörter: Substantive |
| mat. Unverified analiză {f} de caz | Fallunterscheidung {f} | |
| pol. caz {n} de alianță | Bündnisfall {m} | |
| caz {n} de aplicare | Anwendungsfall {m} | |
| med. caz {n} de boală | Krankheitsfall {m} | |
| sport caz {n} de dopaj | Dopingfall {m} | |
| caz {n} de dubiu | Zweifelsfall {m} | |
| PompSalv caz {n} de incendiu | Brandfall {m} | |
| caz {n} de omucidere | Mordfall {m} | |
| med. caz {n} de tromboză | Thrombosefall {m} | |
| caz {n} de urgență | Ernstfall {m} | |
| caz {n} de urgență | Notfall {m} | |
| inform. caz {n} de utilizare | Anwendungsfall {m} | |
| ştiinţă studiu {n} de caz | Fallstudie {f} | |
4 Wörter: Andere |
| Asta în niciun caz! | Das kommt nicht in die Tüte! | |
| în caz de boală {adv} | im Krankheitsfall | |
| în caz de incendiu {adv} | im Brandfall | |
| în caz de îndoială {adv} | im Zweifelsfall | |
| în caz de recidivă {adv} | im Wiederholungsfall | |
| în nici un caz {adv} | keineswegs | |
| în nici un caz {adv} | ganz und gar nicht | |
| într-un caz normal {adv} | im Normalfall | |
4 Wörter: Substantive |
| caz {n} de forță majoră | Zwangslage {f} | |
5+ Wörter: Andere |
| ..., în funcție de caz. | ..., je nachdem. | |
| de la caz la caz {adv} | von Fall zu Fall | |
| În acest caz poate pot face o excepție. | Da kann ich vielleicht eine Ausnahme machen. | |
| jur. În caz de dubiu, în favoarea acuzatului. | Im Zweifel für den Angeklagten. | |
| în cel mai bun caz {adv} | allenfalls | |
| în cel mai bun caz {adv} | bestenfalls | |
| în cel mai bun caz {adv} | im besten Fall | |
| în cel mai rău caz {adv} | schlimmstenfalls | |
| Literatura și politica nu pot fi distinse în acest caz. | Literatur und Politik lassen sich in diesem Fall nicht auseinanderhalten. | |
5+ Wörter: Verben |
| Unverified a ieși în evidență un caz [unul dintre cazuri] | einen Fall setzen | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit. F Straniul caz al doctorului Jekyll și al domnului Hyde [Charles Jarrott] | Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde | |
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten