|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: ca [în calitate de]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ca in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: ca [în calitate de]

Übersetzung 1 - 50 von 2483  >>

RumänischDeutsch
SIEHE AUCH  ca
ca [în calitate de]als [in der Eigenschaft]
Teilweise Übereinstimmung
Fie ca Domnul te/ binecuvânteze! [folosit ca salut de întâmpinare mai ales în Austria și în sudul Germaniei]Grüß Gott! [österr.] [südd.]
gastr. turism [premiat pentru calitate cu un anumit număr de stele, de ex. hotel, restaurant etc.] {adj}besternt [für besondere Qualität mit Sternen ausgezeichnet] [Hotel, Restaurant etc.]
paternitate {f} [fig.] [calitate de autor]Verfasserschaft {f}
lături {pl} [pei.] [mâncare de calitate proastă]Fraß {m} [pej.]
ist. [Introducerea solemnă a adolescenților la vârsta de 14 ani în lumea adulților, în special în fosta R.D.G.]Jugendweihe {f} [insbes. in der DDR]
a apărea ca martor [în instanță]als Zeuge vor Gericht auftreten
A, acum îmi amintesc ... [în reamintiri bruște]Ach (ja), da fällt mir gerade wieder ein, dass ...
com. în deplasare [în călătorie în interes de serviciu]auf Dienstreise
pol. [Hammelsprung este un sistem de numărare a voturilor în Germania. Deputații părăsesc sala și se întorc pe o ușă diferită, în funcție de votul lor: da, nu sau abținere.]Hammelsprung {m} [Abstimmungsverfahren]
a pendula [dintr-o parte în alta, de sus în jos]auf und ab pendeln
mobilă vestiar {n} [dulap îngust de haine, în general în cazarme, vestiare etc.]Spind {m} {n}
harachiri {n} [sinucidere prin spintecarea pântecelui, practicată în Japonia, în special de samurai]Harakiri {n} [zeremonieller Selbstmord durch Bauchaufschlitzen in Japan]
transp. Coborârea se face pe partea stângă în direcția de mers [anunț în mijloacele de transport în comun]Ausstieg in Fahrtrichtung links
condiție {f} [stare, calitate]Beschaffenheit {f} [Zustand]
solid {adj} [calitate, prelucrare etc.]gediegen [Qualität, Verarbeitung etc.]
bibl. unde sunt doi sau trei, adunați în numele Meu, acolo sunt și Eu în mijlocul lor. [Matei 18:20]Denn wo zwei oder drei in meinem Namen versammelt sind, da bin ich mitten unter ihnen. [Mt 18,20; EB]
ling. germana {f} de jos [grup de dialecte germane care se vorbesc în nordul Germaniei și în nordul și estul Olandei]Plattdeutsch {n}
a-și însuși {verb} [de ex.: profit, o sumă de bani - de obicei în mod incorect]einstreichen [ugs.] [z. B. Gewinne, eine Geldsumme]
admin. [unitate administrativă din Germania unde funcționează Inspectoratul de Stat în Construcții, Oficiul județean de cadastru, Direcția Generală de Asistență Socială și Protecția Copilului etc.]Landratsamt {n}
zool. stol {n} [de păsări în formație de zbor]Schwarm {m} [in Flugformation]
Știi la fel de bine ca mine ...Du weißt genau so gut wie ich, dass ...
mil. a avansa [de ex. pe câmpul de bătălie în fața unui obiectiv militar]auf etw.Akk. vorrücken [z. B. Truppen rücken auf eine Stadt vor]
a înțelege ceva greșit [și de aceea a lua în nume de rău]etw.Akk. in den falschen Hals bekommen [Redewendung]
ist. Reichswehr [Forțele de apărare ale imperiului în timpul Republicii de la Weimar, 1921-1935]Reichswehr {f}
educ. școală {f} secundară completă [în care se pot obține toate tipurile de certificate de absolvire]Gesamtschule {f}
alpinism cățărarea {f} în solo integral [cățărare liberă în care cățărătorul renunță la orice sistem de asigurare și echipamente de protecție]Free-Solo-Klettern {n} [Begehung einer Kletterroute im Alleingang unter Verzicht auf technische Hilfs- und Sicherungsmittel]
admin. jur. citare {f} [acțiunea de a cita, de a chema pe cineva în fața unei instanțe]Vorladen {n}
a lua ca bază [ca punct de plecare]zugrunde legen
[regim de instalare a aparatelor de măsură în scopul funcționării optime pentru a putea reproduce rezultatele măsurării]Messanordnung {f} [Aufstellung/Installation der Messgeräte zwecks Reproduzierbarkeit der Messungen]
sport lovitură {f} de poartă [lovitura de repunere a mingii în joc, din propria suprafață de protecție a portarului]Abstoß {m}
cândva {adv} [atât în trecut cât și în viitor]einst
corifeu {m} [conducătorul corului în tragedia și în comedia greacă antică]Koryphäe {m} [Chorführer im altgriechischen Drama]
idiom este clar ca lumina zilei [de la sine înțeles]etw. ist klar wie Kloßbrühe
relig. lama {m} [preot-călugăr budist în Tibet, în Mongolia și la calmuci]Lama {m} [lamaistischer Priester, Mönch]
bibl. relig. galerie {f} cu arcade [amplasată în jurul curții interioare în mânăstirile catolice]Kreuzgang {m}
econ. [membru în consiliul experților economici în Germania]Wirtschaftsweiser {m}
ist. [tribunal secret în Westfalia în timpul Evului Mediu, denumit Tribunalul Sfintei Vehme]Femegericht {n}
job ling. dragoman {m} [arhaism] [interpret, tălmaci oficial folosit în trecut în țările din Orient]Dolmetscher {m} [in arabischen Ländern des mittleren Ostens] [Dragoman]
telecom. reticular {adj} {adv} [în formă de rețea]netzförmig
undeva {adv} [aproximativ, în jur de]ungefähr
declic {n} [în sensul de conștientizare]Aha-Erlebnis {n} [auch Ahaerlebnis]
ist. kapo {m} [în lagăr de concentrare]Kapo {m} [im KZ]
mil. naut. pavilion {n} [în formă de triunghi]Stander {m} [Flagge]
pușculiță {f} [în formă de porc]Sparschwein {n}
med. livor mortis [folosit din latină în această formă, mai ales în medicină legală]Leichenflecke {pl} [Livores]
med. livor mortis [folosit din latină în această formă, mai ales în medicină legală]Totenflecke {pl} [Livores]
anat. med. rigor mortis [folosit din latină în această formă, mai ales în medicină legală]Leichenstarre {f}
anat. med. rigor mortis [folosit din latină în această formă, mai ales în medicină legală]Totenstarre {f}
job promovare {f} [avansare în grad, în rang]Beförderung {f} [Aufstieg]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=ca+%5B%C3%AEn+calitate+de%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.359 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung