|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: byť úplne vedľa [idióm] [mýliť sa]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

byť úplne vedľa in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch
English - Slovak
English - all languages

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: byť úplne vedľa [idióm] [mýliť sa]

Übersetzung 1 - 58 von 58

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a începe în forță [să spui ceva, faci ceva]loslegen
a face ceva accesibil pentru cineva [a face pe cineva înțeleagă ceva sau cunoască ceva mai bine]jdm. etw. nahebringen
Rugăm se marcheze cu "X" și se sublinieze, respectiv se completeze cu explicații, acolo unde este cazul.Zutreffendes bitte ankreuzen und unterstreichen bzw. ergänzen.
doritor {adj} [să]begierig [zu]
geogr. curmătură {f} [șa, depresiune]Bergsattel {m}
[spectator plătit aplaude]Claqueur {m}
viitor {adj} [care urmează devină]angehend
a determina [a face să]dazubringen
[spectator plătit aplaude]Jubelperser {m} [ugs.] [pej.]
dea Dumnezeu ...Gebe Gott, dass ...
mergem dansăm!Gehen wir tanzen!
stat. Unverified neîntâmplător {adj} [prea des ca fie aleator]überzufällig
a dezavua [a refuza recunoască]desavouieren [verleugnen]
a împinge [un autovehicul ca pornească]anschieben
de executat [care urmează fie realizat]durchzuführend
a obține permisiunea [să facă ceva]Erlaubnis bekommen
Bogdaproste! [Dumnezeu  binecuvânteze!]Gott segne Sie dafür!
a umfla [a face se baloneze]auftreiben [Bauch]
jocuri TV [Întreabă publicul] [Vrei  fii milionar?]Publikumsfrage {f} [Wer wird Millionär?]
a analiza [a căuta afle cauzele, premizele, dedesubturile]hinterfragen
[persoană căreia nu îi place facă cumpărături]Einkaufsmuffel {m} [ugs.]
[persoană căreia nu-i place meargă la cumpărături]Einkaufsmuffel {m}
a ajuta pe cineva [să-și continue drumul]jdm. weiterhelfen
agr. a bate coasa [ca  fie ascuțită]die Sense dengeln
pe stomacul gol {adv} [fără  fi mâncat]nüchtern [ohne Essen]
a da cuiva ceva [să ia cu el]jdm. etw. mitgeben
a determina [pe cineva facă ceva]jdn. zu etw. bewegen
a dicta [fig.] [a ordona cuiva ce facă]Vorschriften machen
jocuri TV [Sună un prieten] [Vrei  fii milionar?]Telefonjoker {m} [Wer wird Millionär?]
inform. driver {n} [componentă software proiectată ofere suport pentru un nou hardware]Treiber {m}
a obliga pe cineva [să facă ceva]jdn. auf etw. einschwören [verplichten]
a se împotrivi [să facă ceva]sich dagegen wehren, etw. zu tun
a fi în cursă [a avea șanse câștige]im Rennen sein
[a forța pe cineva ia o decizie] {verb}jdn. zum Schwur zwingen [fig.]
[a forța pe cineva să-și spună părerea] {verb}jdn. zum Schwur zwingen [fig.]
a se oferi voluntar [să facă ceva]sich freiwillig zu etw.Dat. melden
idiom E mai bine previi decât tratezi.Vorbeugen ist besser als Heilen.
proverb Prost fii, noroc ai.Der dümmste Bauer hat die dicksten Kartoffeln.
[a forța pe cineva să-și spună părerea] {verb}jdn. zwingen, Farbe zu bekennen [fig.]
admin. [certificat prin care se dovedească nu există impedimente în calea căsătoriei]Ehefähigkeitszeugnis {n}
a curma vorba cuiva [a opri pe cineva vorbească]jdm. das Wort abschneiden
Cine vrea fie frumos, trebuie sufere.Wer schön sein will, muss leiden.
fiecare după bunul său plac [după voia sa]jeder nach seiner Fasson [veraltend] [fig.]
a merge la țară [să trăiască acolo] [pop.]aufs Land gehen [um dort zu leben]
a pleca la țară [să trăiască acolo] [pop.]aufs Land gehen [um dort zu leben]
proverb Hai punem punct! [A venit momentul încheiem!]Jetzt ist aber Schicht im Schacht!
a bate [despre încălțăminte, șa etc.]wund scheuern [Schuhe, Sattel etc.]
a împinge în sus [a face urce]in die Höhe treiben
a fi pus în mișcare [a începe meargă]in Bewegung geraten
idiom e greu de abordat [e greu te împaci cu el]mit jdm. ist nicht gut Kirschen essen
a chinui pe cineva [fig.] [făcându-l  aștepte]jdn. auf die Folter spannen [fig.]
a rămâne fără efect [a fi ineficace, a trece fără lase urme]verpuffen [fig.]
Ce vrei te faci când o crești (mare)?Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist?
a-și pierde dreptul la viață {verb} [a trebui plătească cu viața pentru o vină]sein Leben verwirken [geh.] [muss eine Schuld durch den Tod sühnen]
bibl. citat Mai lesne este treacă cămila prin urechile acului decât intre un bogat în Împărăția lui Dumnezeu.Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn dass ein Reicher ins Reich Gottes komme.
citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca ai dreptul nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu]Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein.
o furtună într-un pahar cu apă [idiom]ein Sturm im Wasserglas [Redewendung]
a da cu bâta-n baltă [pop.] [idiom]in ein Fettnäpfchen treten [Redewendung]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=by%C5%A5+%C3%BAplne+ved%C4%BEa+%5Bidi%C3%B3m%5D+%5Bm%C3%BDli%C5%A5+sa%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung