| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| arid {adj} | trocken | |
| uscat {adj} | trocken | |
| Așa rămâne! | Es bleibt dabei! | |
| secetos {adj} | trocken [regenarm] | |
| Rămâne de văzut ... | Es bleibt abzuwarten ... | |
| Rămâne cum ne-am înțeles! | Es bleibt dabei! | |
| Rămâne așa cum ne-am înțeles! | Es bleibt dabei! | |
| sec {adj} [și ptr. vinuri] | trocken [auch Wein] | |
| Nu-mi rămâne altceva de făcut. | Mir bleibt nichts anderes übrig. | |
| idiom a fi un mucos | nicht trocken hinter den Ohren sein | |
| idiom a fi tânăr și neexperimentat | nicht trocken hinter den Ohren sein | |
| Ești încă un mucos. | Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren. | |
| idiom a fi cu cașul la gură | nicht trocken hinter den Ohren sein | |
| N-am altă soluție decât să mă duc acolo. | Es bleibt mir nichts anderes übrig, als hinzugehen. | |
| a păstra ceva la loc rece, uscat și ferit de lumină | etw. kühl, trocken und lichtgeschützt lagern | |
| bot mugur {m} | Auge {n} | |
| ochi {m} | Auge {n} | |
| ochi {m} învinețit | blaues Auge {n} | |
| ochi {m} vânăt | blaues Auge {n} [ugs.] | |
| idiom în imaginație | vor dem inneren Auge | |
| idiom cu ochiul liber {adv} | mit bloßem Auge | |
| idiom cu ochiul liber | mit nacktem Auge | |
| ochiul legii [pop.] | Auge des Gesetzes [ugs.] | |
| a planifica ceva | etw. ins Auge fassen [planen] | |
| idiom cât cuprinde ochiul | so weit das Auge reicht | |
| a bate la ochi | ins Auge stechen [Redewendung] | |
| a învineți cuiva ochiul | jdm. ein blaues Auge verpassen | |
| a ține seamă de ceva | etw. im Auge behalten [fig.] | |
| idiom a trece cu vederea ceva | bei etw. ein Auge zudrücken | |
| cât vezi cu ochii {adv} | so weit das Auge reicht [Redewendung] | |
| idiom a vedea moartea cu ochii | dem Tod ins Auge schauen | |
| a sări în ochi [a atrage atenția] [fig.] | ins Auge springen | |
| a nu închide un ochi [a nu dormi] | kein Auge zutun | |
| a nu scăpa ceva din vedere | etw. im Auge behalten [fig.] | |
| a fi numai ochi și urechi | ganz Auge und Ohr sein | |
| idiom a fi o chestie de gust | im Auge des Betrachters liegen | |
| a lua ceva în considera | etw. ins Auge fassen [in Erwägung ziehen] | |
| bibl. proverb Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte. | Auge um Auge, Zahn um Zahn. | |
| idiom a nu avea ochi pentru cineva/ceva | kein Auge für jdn./etw. haben | |
| proverb Frumusețea stă în ochii celui care privește. | Schönheit liegt im Auge des Betrachters. | |
| proverb Frumusețea se află în ochiul celui care privește. | Schönheit liegt im Auge des Betrachters. | |
| idiom a fi ca un ghimpe în ochii cuiva | jdm. ein Dorn im Auge sein | |
| proverb Corb la corb nu-și scoate ochii. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | |
| idiom a nu-și putea lua ochii de la cineva/ceva | kein Auge von jdm./etw. lassen | |
| N-am închis ochii / un ochi toată noaptea. | Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan. | |
| idiom Se potrivește ca nuca în perete. [pop.] | Das passt wie die Faust aufs Auge. [ugs.] [überhaupt nicht passen] | |
| a nu pierde ceva/pe cineva din ochi [fig.] | jdn./etw. im Auge behalten [fig.] | |
| a nu pierde pe cineva/ceva din vedere [fig.] | jdn./etw. im Auge behalten [fig.] | |
| bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41] | Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB] | |